范文资源网

导航栏

×
你的位置: 范文资源网 >合同范本 >导航

合同范本|中英文合同(热门18篇)

时间:2025-01-17

中英文合同(热门18篇)。

⍟ 中英文合同 ⍟

中英文实习证明模板

实习证明

兹有XX同学于XX年XX月XX日至XXXX年XX月XX日在XX实习。

该学生实习期间工作认真,善于思考,能够举一反三,能够将在学校所学的`知识灵活应用到具体的工作中去,保质保量完成工作任务。在工作中遇到不懂的地方,能够积极向富有经验的前辈请教。对于别人提出的工作建议,可以虚心听取。同时,该学生严格遵守我公司的各项规章制度, 服从实习安排, 完成实习任务。与公司同事和睦相处,展示了优秀的团队合作精神和沟通能力,与其一同工作的员工均对该学生的表现予以肯定。

现在该学生在我公司已经实习结束,特此证明。

(实习单位盖章)

XXXX年XX月XX日

Internship Certificate

XXX, student from XXX, started her internship in planning department of XXX on XX, XXXX and ended onXX, XXXX.

During the student's internship she put much effort into her work and study. She had been proficient at thinking and solving problems and applying the methods to working out those alike. This student never hesitated asking senior co-workers when difficulties are met. The student also does well in putting academic theories into practice, guaranteeing the quality and quantity of the work done. At the same time, the student adheres to the company's rules. Respecting and getting along with others well, co-workers have all given their approval to the student who now leaves an excellent impression to the company.

Now the student in my company has already concluded, this is to certify that.

(Valid with a stamp)

XX,XXXX

⍟ 中英文合同 ⍟

中英文谚语大全

an apple a day keeps the doctor away.一天一苹果,不用请医生。

a new broom sweeps clean.新官上任三把火。

an eye for an eye and a tooth for a tooth.以眼还眼,以牙还牙。

an hour in the morning is worth two in the evening.一日之计在于晨。

an old dog cannot learn new tricks.老狗学不出新把戏。

an ounce of luck is better than a pound of wisdom.聪明才智,不如运气。

an ounce of prevention is worth a pound of cure.预防为主,治疗为辅。

a rolling stone gathers no moss.滚石不生苔,转业不聚财。

as a man sows, so he shall reap.种瓜得瓜,种豆得豆。

a single flower does not make a spring.一花独放不是春百花齐放春满园。

a snow year, a rich year.瑞雪兆丰年。

a sound mind in a sound body.健全的精神寓于健康的身体。

a still tongue makes a wise head.寡言者智。

a stitch in time saves nine.小洞不补,大洞吃苦。

a straight foot is not afraid of a crooked shoe.身正不怕影子斜。

a wise head makes a close mouth.真人不露相,露相非真人。

a miss is as good as a mile. 失之毫厘,差之千里。

a mother’s love never changes.母爱永恒。

a little body often harbors a great soul.浓缩的`都是精品。

a little knowledge is a dangerous thing.一知半解,自欺欺人。

a little pot is soon hot.狗肚子盛不得四两油。

all are brave when the enemy flies.敌人逃窜时,人人都成了勇士。

all good things come to an end.天下没有不散的筵席。

all rivers run into sea.海纳百川。all roads lead to rome.条条大路通罗马。

all that ends well is well.结果好,就一切都好。

all that glitters is not gold.闪光的不一定都是金子。

all things are difficult before they are easy.凡事总是由难而易。

all work and no play makes jack a dull boy.

只会用功不玩耍,聪明孩子也变傻。

a man becomes learned by asking questions.不耻下问才能有学问。

a man can do no more than he can.凡事都应量力而行。

a man cannot spin and reel at the same time.一心不能二用。

a man is known by his friends.什么人交什么朋友。

a man of words and not of deeds is like a garden full of weeds.

光说空话不做事,犹如花园光长刺。

a man without money is no man at all一分钱难倒英雄汉。

a merry heart goes all the way.心旷神怡,事事顺利。

bad news has wings.好事不出门,坏事传千里。

barking dogs seldom bite.吠犬不咬人。

beauty lies in the love’s eyes.情人眼里出西施。

be swift to hear, slow to speak.听宜敏捷,言宜缓行。

better late than never.不怕慢,单怕站。

better to ask the way than go astray.问路总比迷路好。

between friends all is common.朋友之间不分彼此。

birds of a feather flock together.物以类聚,人以群分。

blood is thicker than water. 血浓于水。

blood will have blood.血债血偿。

books and friends should be few but good.读书如交友,应求少而精。

business is business.公事公办。cheats never prosper.骗人发不了财。

business is the salt of life.事业是人生的第一需要。

by reading we enrich the mind, by conversation we polish it.读书使人充实,交谈使人精明。

cannot see the wood for the trees.一叶障目,不见泰山。

care and diligence bring luck.谨慎和勤奋才能抓住机遇。

caution is the parent of safety.小心驶得万年船。

children are what the mothers are.耳濡目染,身教言传。

⍟ 中英文合同 ⍟

Certificate of Internship

To whom it may concern,

This is to certify , from University, majored in , started his three weeks internship at our company from Aug 2nd, 20xx to Aug 30th, 20xx.

During the student's internship, under the guidance of our company’s staffs, he got a preliminary understanding of conducting investigation into investment project, and was familiar with the project-assessment system, as well as the details and standards involved in the process. In addition, he put all his passion and effort into his work. The student tried to find out every problem he encountered and never hesitated to ask senior co-workers for help. He got along very well with others, which in term proved his team-spirit and excellent skills of communication. Also, he was willing to take suggestions from others, and he could work overtime to ensure his work is fulfilled before due. His diligence, attitude and cooperation left all his co-workers and our company a very good impression.

Corporation, Limited

Human Resources Director,

(Valid with a stamp)

September 1st, 20xx

⍟ 中英文合同 ⍟

中英文课件

中英文课件是现代教学中常见的一种辅助教学工具,其主要作用是为教师提供一种方便快捷的方式来展示教学内容,为学生提供视觉化、直观化的学习环境。本文将围绕中英文课件的相关主题展开阐述,包括中英文课件的定义、发展历程、特点、使用方法、制作技巧和使用效果等。

一、中英文课件的定义

中英文课件(中文名称叫做电子课件,英文名称叫做Teaching Multimedia Courseware),是一种以计算机技术为基础,运用多媒体技术制作的一种辅助教学工具。它可以将文字、图片、声音、视频等多种形式的教学材料集成在一起,使得教学内容更加生动、直观、互动,有利于强化学生的记忆效果和理解能力。

二、中英文课件的发展历程

随着计算机技术和多媒体技术的不断发展,中英文课件得到了广泛的应用和发展。它最初出现于1990年代初期,当时由于技术水平有限,只能够在课件中加入简单的图片和文字,而声音和视频等多媒体元素还未得到广泛应用。到了21世纪初,随着网络技术的飞速发展,中英文课件的制作和传播变得更加方便,同时多媒体技术也得到了进一步的发展,越来越多的教师开始使用中英文课件来进行教学。

三、中英文课件的特点

1、生动直观:中英文课件可以将教学内容以图文、声音、视频等多种形式进行展示,使得学生更加生动直观地了解和理解所学内容。

2、灵活性强:中英文课件可以根据不同的教学目标和需要进行定制,教师可以根据学生的不同需要来选择相应的教学资源和展示方式。

3、互动性好:中英文课件可以加入多种互动元素,如问题的提出、学生的回答、课件的评分等,使得教学过程更加多样化和互动化。

4、便于管理:中英文课件可以通过网络进行传播和管理,教师可以根据需要对课件进行修改和更新,以保证教学效果的不断提高。

四、中英文课件的使用方法

中英文课件可以使用多种方式进行展示和使用,其中比较常见的方式有以下几种:

1、教师直接使用:教师可以将中英文课件通过投影仪等设备进行展示,让学生跟随一起学习。

2、学生自学使用:教师可以制作一些针对性比较强的中英文课件,让学生在课后自主学习和巩固所学内容。

3、网络分享使用:教师可以将中英文课件上传到互联网上,让更多的学生和教师进行分享和使用。

五、中英文课件的制作技巧

制作中英文课件需要注意以下几点技巧:

1、内容简洁明了:中英文课件所展示的内容要简洁明了,不要过于繁琐和复杂,以免影响学生的理解和记忆。

2、布局合理美观:中英文课件的布局要合理美观,尽量做到色彩搭配合理、版面简洁明了,易于学生的观看和理解。

3、图文并茂生动直观:中英文课件应该图文并茂,图片和文字相互配合,使得教学内容更加生动直观,有利于学生的理解和记忆。

4、多媒体元素丰富:中英文课件可以加入多种多媒体元素,如声音、视频等,使得教学内容更加多样化和生动。

六、中英文课件的使用效果

作为一种辅助教学工具,中英文课件在教学中发挥了重要的作用。它可以使得教学内容更加生动、直观、互动,提高学生的记忆效果和理解能力。同时,中英文课件还可以使得教学过程更加高效、便捷和便于管理,从而达到更好的教学效果。

综上所述,中英文课件是一种集计算机技术、多媒体技术、教育技术于一体的辅助教学工具,具有生动直观、灵活性强、互动性好和便于管理等特点,应用广泛。在制作和应用中,需要注意内容简洁明了、布局合理美观、图文并茂生动直观、多媒体元素丰富等技巧,从而发挥中英文课件在教学中的最大效益。

⍟ 中英文合同 ⍟

 简历模板 中英文秘个人简历模板 个人简历模板
姓 名:大学生个人简历网性 别:
 
 
民 族:汉族出生年月:1988年4月16日
证件号码: 婚姻状况:未婚
身 高:155cm体 重:45kg
户 籍:广东湛江现所在地:广东湛江
毕业学校:广东海洋大学寸金学院学 历:专科
专业名称:中英文秘毕业年份:
工作年限:一年以上职 称:其他
 
 求职意向 
职位性质:全 职
职位类别:行政/后勤
职位名称:行政文员 ; 文案 ;
工作地区:湛江市霞山区 ; 湛江市赤坎区 ;
待遇要求:可面议 ; 不需要提供住房
到职时间:可随时到岗
 
 技能专长 
语言能力:普通话 标准
计算机能力:良好 ;
综合技能: 
 
 教育培训 
教育经历:
时间所在学校学历
9月 - 206月广东海洋大学寸金学院专科
培训经历:
时间培训机构证书
1月 - 203月湛江市丽华培训学校 
 
 工作经历 
 
所在公司:广州怀远物流实业有限公司
时间范围:年1月 - 1月
公司性质:外资企业
所属行业:运输、物流、快递
担任职位:仓务员
工作描述:1核实单据与货物的数量.

2根据货单的要求对物品进行分类.

3检查物品的品质.

离职原因: 
 
所在公司:中山市卓多姿服饰有限公司
时间范围:203月 - 年2月
公司性质:私营企业
所属行业:纺织品业(服饰、鞋类、家纺用品、皮具)
担任职位:销售管理人员
工作描述:1核实衣服的数量.

2处理店铺日常账务.

离职原因: 
 
 其他信息 
自我评价:善于与他人交流与合作,能够建立融合的人际关系,有较强的事业心和责任感使我能够面对所有的.困难和挑战;并在工作中不断地提高自己,适应工作的需要。本人珍惜每次锻炼的机会.
发展方向:

本人希望在工作中学习经验,提升自我,自我增值。

其他要求:社会保险
 
 联系方式 
  

⍟ 中英文合同 ⍟

合同编号____________________________

委托方: ____________________________(下称甲方)

代销方: ____________________________(下称乙方)

CONSIGNER: ___________(hereinafter called Party A)

CONSIGNEE: ___________(hereinafter called Party B)

甲方经研究,同意乙方代销其专有石材产品____________________________________________________________。为明确双方权利义务,保护当事人双方的合法权益,特订立如下条款:

Party A agrees to let Party B sell its proprietary stone products, namely: ___________on consignment basis.

In order to specify the duties and responsibilities, legitimate rights and interests of both Parties, Party A and Party B both agree to the provisions herein set forth:

1. 甲方提供产品样品和产品批发价给乙方。样品的摆设和产品的销售场所由乙方提供,乙方按实际销量向甲方进货。产品的零售价乙方有自定权。

Party A agrees to supply Party B the product samples and wholesale price lists. Party B shall provide the sales venue and be responsible for the display of product samples. Party B shall purchase from Party A , the actual quantity sold, the retail prices shall be fixed by Party B.

2. 甲方发货地点___________________________, 乙方的收货地点_________________________, 其间的运输费用由甲方承担。

Product dispatching point of Party A____________________________ ,

Product receiving point of Party B ____________________________

Transportation charges between the two points shall be paid by Party A.

3. 甲,乙双方按实际情况协商交货时限。

Party A and Party B shall negotiate the delivery time based on actual situations.

4. 甲方发货________________日内,乙方必须把货款汇至甲方指定帐号,甲方货款一批发价结算。零售价与批发价的差额归乙方所有。

Within ________days after the dispatch of goods, Party B shall remit payment to Party A’s specified bank accounts. Payment of goods shall be based on wholesale prices and the difference in amount between retail and wholesale prices shall go to Party B.

5. 代销期限:从________年_______月______日至_______年______月_______日止。在合同期满 30 日内,甲乙任何一方未对合同结束通知时,本合同自动延长一年。若合同期满不继续合作,乙方不得把代理的权利转给他人,本行业的相关信息也不能向第三方泄露,甲方收回所有未售商品。(包括样品)

This consignment: Contract shall be effective from __________________________to _________________________.

Within 30 days after the expiry date of this Contract, if neither Party A nor Party B receives any Contract termination notice, this Contract shall be automatically extended for one more year.

In the event of both Parties agree to terminate the Contract after the expiry date, the consignment rights of Party B shall not be transferable, and Party B shall not reveal to third party ,all the confidence information relating to this industry. Party A shall recall all unsold goods (samples inclusive)

6. 甲方给乙方的批发价是内定价格,乙方要作为商业机密进行保密。

The wholesale prices supplied by Party A to Party B are trade secrets; Party B shall not reveal it to anyone.

7. 甲方可根据原材料物价等的变动,变更产品的批发价格。在乙方订货前先行告知。

Party A reserves the rights to adjust the product prices in accordance with price fluctuations of raw materials; but prior notice shall be given to Party B.

8. 乙方要充分掌握甲方的产品知识,如因销售过程中对产品知识认识不足导致与客户间的纠纷,甲方不承担任何连带责任。

Party B shall be well versed in product knowledge. Party A shall not be jointly liable for any sales dispute between customers and Party B arising out of this cause.

9. 甲方在产品出厂前对质量进行严格的质量合格检验,甲方负责发货,在运输过程中如出现产品损坏,甲方按相关规定向承运方追究责任。乙方不承担责任。

Party A shall perform stringent quality checks on all products before shipment. Party B shall not be responsible for any damages to products during transportation; Party A shall claim indemnities from the carrier according to regulations.

10. 乙方销售场地、帐号和法人代表变动时,必须事前通知甲方。

Prior notice shall be given to Party A by Party B in the event of changes in sales venue, bank accounts or its legal representative.

11. 如果合同未规定的情况发生,或者合同条款解释有异议处,双方应有诚意地协商解决。如果本合同带来不可预知的纠纷,约定通过甲方所在地的仲裁机构进行解决。

In the event of unspecified incidence, or conflicting interpretations to this Contract occurs, both Parties shall resolve amicably. Any unforeseen dispute arising out of this Contract shall be resolved by the regional arbitration organization of Party A.

作为本合同的证据,甲、乙双方签名盖章生效。本合同一式两份,甲乙双方各保留一份。

This Contract shall be effective with both Parties’ signatures and seals attached hereunder.

This Contract is in duplicate, Party A and Party B shall hold one each.

CONSIGNER(Party A) Seal CONSIGNEE(Party B): Seal

公司名___________________________________ 公司名称Company Name_ _______________________________________

法人代表___________________________________法人代表Legal Representative ________________________________________

公司帐号___________________________________ 公司帐号Bank Accounts________________________________________

公司联系地址_______________________________ 公司联系地址Address_______________________________________

公司电话___________________________________ 公司电话Telephone___________________________________

E-Mail ____________________________ E-Mail_______________________________________

合同签订日期:________年_______月_______日 签订地点:____________________________

⍟ 中英文合同 ⍟

This is to certify that Mr.XXX has been employed by XXX(公司) from 某月 某年to present and the period of his contract is ten year. At present he works as XXX(职务).

The detail of XXX's income are listed as follow(Unit: RMB/Yuan):

Monthly Salary XXX.

Annual Salary XXX

Annual Bonus XXX

Total Annual Income XXX

The personal income tax is deducted by this unit on his behalf.

This is to certify the authenticity of all listed above.

Certifier (signature):

RiYueXing Construction Design&Decoration(FuJian)

⍟ 中英文合同 ⍟

又到毕业季,很多象牙塔里的同学们即将成为社会新鲜人,内心自然百感交集。对同学老师的不舍,对大学生活的回忆,对自身前途的迷茫······五味杂陈,统统用上心头。下面由.jinpinTjian ul li a小编为大家搜集的中英文毕业寄语,欢迎大家阅读!

1.Wherever you go, no matter what the weather, always bring your own sunshine.

不管你去往何方,不管将来迎接你的是什么,请你带着阳光般的心情启程。

is my college. May I graduate well, and earn some honors.

生活就是我的大学,我希望我能顺利毕业,赢得“奖学金”。

3.Just about a month from now I'm set adrift, with a diploma for a sail and lots of nerve for oars.

一个月之后,我就要扬帆起航了,我将以学识做帆,勇气为桨。

4.Education is what survives when what has been learned has been forgotten.

教育是经历了学习和遗忘仍保留下来的东西。

5.It is the mark of an educated mind to be able to entertain a thought without accepting it. - Aristotle

受教育的标志是你可以不接受一种观点,但你能够容纳它。

6.There is a good reason they call these ceremonies "commencement exercises." Graduation is not the end; it's the beginning. - Orrin Hatch

人们把毕业典礼称为“commencement exercises”的原因是:毕业不是旅程的终结,而是开始。

7.Graduation is only a concept. In real life every day you graduate. Graduation is a process that goes on until the last day of your life. If you can grasp that, you'll make a difference.

毕业只是一个抽象的概念而已,在现实生活中,我们每天都在毕业,直到生命的最后一刻。如果你能领会这句话的意思,你将会有一个不一样的人生。

8.Your future depends on your dreams.

你的梦想决定着你的未来。

9.Your dream is not what you find in your sleep but what makes you not sleep.

所谓梦想,不是你睡觉时梦到了什么,而是想到了什么令你激动得没法睡觉。

10.Dream like you’ll live forever, live like you you’ll die today.

梦想吧,一如你将永生,生活吧,一如你今天就会死去.

11.Everyone should take action with a dream and be strong with a reason . If the heart has no place to perch on, you will always be a drifter no matter where you are.

一个人至少拥有一个梦想,有一个理由去坚强。心若没有栖息的地方,到哪里都是在流浪。

12.Be led by your dreams.

别为问题牵着鼻子走;让梦想为你带路吧。

13.You got a dream, you gotta protect it. if you want something, go get it.如果你有梦想的.话,就要去扞卫它;如果你有理想的话,就要去努力实现。

14.Many peoplestart a career with a dream, then get busy forgetting it.很多人一开始为了梦想而忙,后来忙得忘了梦想。

15.Don't let your dreams just be dreams.

别让你的梦想只是梦想。

16.Some people dream of success while others wake up and work hard

at it.

有些人还在继续梦想成功时,另一些人却已经醒来努力为之奋斗了。

17.A goal is a dream with a deadline.

目标是有期限的梦想。

18.You are my dream that beyond my reach, but i never ever give up the dream.

你是我触及不到的梦想。而我,从来不放弃梦想。

19.The biggest adventure you can take is to live the life of your dreams.

人生最大的冒险就是过你梦想的生活。

20.Face the past with the least regrets, face the present with the least waste and face the future with the most dreams.

不后悔过往,不浪费现在,满怀梦想,面对未来。

I am not an outstanding student of yours,but you are the most respectable teacher to me in my eyes. On this special day,I extend my heartfelt respects to you!我不是您最出色的学生,而您却是我最尊敬的老师。在这特别的日子里,我要把一份崇高的敬意献给您!

No formula can be used to calculate your devotion;no poems and songs to express our heartfelt gratitude to you.Itis you that cultivate our minds with your extensive knowledge and your noble spirits.On this special occasion,please accept our best wishes!加减乘除,算不出您作出的奉献!诗词歌赋颂不完对您的崇敬!您用知识的甘露,浇开我们理想的花朵,在这不寻常的时刻,请接受我深深的祝福!

Time is flying away,and years are passing by.Only our friendship is always in my heart.Farewell,my friend!Take care,my friend!流水匆匆,岁月匆匆,唯有友情永存心中。朋友,再见!朋友,珍重!

Oh,my friend,do you like stars?If you feel lonely far away from home,look up at the stars in the sky, where there is a star for luck that I''ve send you.朋友,你喜欢星空吗?如果有一天你在远方流浪时感到孤独、忧郁,请抬头看看星空,那儿有我送给你的幸运星。

Life is a profound book.Other's notes cannot replace your own understanding.May you find and create something new in it.生活是一本精深的书,别人的注释代替不了自己的理解。愿你有所发现,有所创造。

Don't be disappointed on the journey of life.There are friends in the world.Seize your chance and value your opportunities.May our friendship be everlasting.人生路上何须惆怅,天涯海角总有知音。把握机会珍惜缘分,祝愿我们友谊长存。

⍟ 中英文合同 ⍟

外贸销售合同中英文5篇

不少人都有写过销售类的合同了,这就来动笔写写。决定销售成败的不是销售员,而是双方有没有建立有效沟通。如果只靠销售员单方面来说,那这场交易注定是失败的。你是否在找正准备撰写“外贸销售合同中英文”,下面小编收集了相关的素材,供大家写文参考!

外贸销售合同中英文篇1

采购合同

甲方(购货方):乙方(供货方):

根据《中华人民共和国合同法》的规定,甲乙双方在平等互利的基础上,经友好协商达成本合同条款,共同遵照执行。

一、合同标的:

二、质量

乙方提供的货物必须是符合原厂质量检测标准和国家质量检测标准以及合同规格和性能要求。

三、交货

3.1甲乙双方约定采用以下第(3)项方式交货

(1)甲方自提(2)乙方代办运输(3)乙方送货上门3.2发货日期:乙方收到预付货款后(3)日内发货。3.3发货地址:货物送至甲方指定地点。

3.4本合同签署后,甲方如要求变更约定的发货日期,收货地址或收货人,应

在所约定的发货日期前(1)个工作日内书面通知乙方。本条所述的变更次数不应该超过两次。四、包装

4.1乙方交付的货物应具有适宜多次正常搬运和装卸的运输包装。乙方应根据

合同设备的不同特性和要求采取防潮、防锈、防腐、防震等必要的保护措施,对货物运输过程采取适当的管理保障,以确保合同设备完好无损地到达合同约定的收货地点。

4.2甲方对包装运输有特殊要求的,应在签定本合同时提出,由甲乙双方协商确定。

4.3甲方接受货物后,应避免露天存放、避免雨淋。五、验收

货物到达后,由乙方完成对的货物安装调试,由甲方对货物的品种、质量、型号、数量进行检验,如发现货物的品种、质量、型号、数量与合同规定不符,甲方有权拒绝接受。乙方应对该部分产品立即进行更换,直至该部分产品符合合同规定为止。六、货款支付

合同签订时,甲方首交订货款(大写):。

在乙方交货完毕,甲方验收合格后,甲方将在二个月之内分期支付乙方的全部余款。七、售后服务

7.1本合同所指的'货物自验收合格之日起,按一览表的保修执行保修,具体实施办法见产品保修卡。

7.2对于以下所列原因导致的产品损毁,乙方不负责保修:(1)甲方或最终用户工作人员疏忽大意、保管不善、不当操作或以外事故导致的产品损毁;(2)由除乙方技术人员或其认可的技术人员之外的任何第三方对于产品进行的修理或

配件替换,导致的产品任何损毁;(3)甲方或最终用户自行修改本合同项下产品内嵌的软件程序而导致的系统故障;(4)不可抗拒的洪水、地震等造成的设备损坏。

7.3对于保修期届满或因7.2条所述的原因导致损坏的产品,乙方应甲方或最终用户要求,为甲方或最终用户提供有偿维修服务。

四、违约责任

甲方无正当理由拒收货物,如拒收货物对乙方造成损失,乙方有权追索。甲方逾期付款,甲方每日偿付乙方欠款总额百分之十的滞纳金;乙方交货当时所交货物的品种、型号、数量、质量不符合合同规定标准的,甲方有权拒收;乙方不履行售后服务的有关义务,对甲方造成损失,甲方有权追索。

五、争议解决

本合同发生争议产生的诉讼,由合同签定地人民法院受理。

六、合同生效

本合同一式两份,甲方与乙方各执一份。合同自双方签字之日起生效。十一、本合同未尽事宜,经买卖双方协商一致并按合同法有关规定处理。

七、其它

12.1乙方与甲方发生资金往来,乙方应严格按照国家法律相关之规定,开具各种票据及相关证明。

12.2乙方应向甲方提供本公司的相关资质证明,包括:企业营业执照副本、法人身份证复印件等。

甲方代表(签字):乙方:

乙方代表(签字)(公章/合同章)

日期:日期:

外贸销售合同中英文篇2

供 方:____(以下简称甲方)

需 方:_(以下简称乙方)

根据《中华人民共和国合同法》等有关法律的规定,经双方协商,签订本合同,共同信守,严格履行。

一、产品名称、商标、型号、厂家、数量、金额、供货时间及数量(上述内容可以按国家工商行政管理局制定的示范文本的表格填写,也可以直接用文字表述)

二、交(提)货的方式

三、运输方式及到达地(港)费用的负担________________

四、合理损耗及其计算方法

五、验收标准、方法及提出异议的期限

1.供方将需方所购水产产品送到指定地点后,需方需在水产产品到达指定地点_小时内验货如有异议需及时提出,否则视需方已验收产品,验收产品全部合格.。

2. 供方将需方所购水产产品送到指定地点后,需方在合同签订的时间内验货后发现异议需及时通知供方。不在规定的时间内通知视需方已验收产品,验收产品全部合格。

六、结算方式及期限

1. 双方签订合同后,需方需将所购水产产品的全部货款打入供方提供的支付宝内并及时通知供方,供方确认后及时向需方发货。

2. 供方将需方所购水产产品送达指定地点后,需方验收无异议后,需方需填写回执并加盖需方公章。

七、违约责任

(双方可以约定违约责任,在法律规定的范围内即可)_____________

八、解决合同纠纷的方式

本合同在执行中如发生争议或纠纷,甲、乙双方应协商解决,解决不了时,双方可向仲裁机构申请仲裁或向人民法院提起诉讼。(两者选一)

九、其他约定的事项

本合同一经签字,即具有法律约束力,双方必须全面履行合同规定的义务,不得单方任意变更或解除,若遇不可抗力,不能履行合同时,应及时通知对方,以书面形式变更或解除合同。

本合同正本二份,购销双方各执一份,两份具有同等效力。

甲方(公章):_________乙方(公章):_________

法定代表人(签字):_________ 法定代表人(签字):_________

_________年____月____日 _________年____月____日

外贸销售合同中英文篇3

甲方(卖方):合同编号:20_52501签订地点:乙方(买方):时间:20_年05月25日

依据《中华人民共和国合同法》及其相关法律、法规,遵照平等、自愿、公平和诚实信用原则,经甲、乙双方友好协商,订立合同如下:

第一条红木家具基本情况

第二条质量标准:每件红木家具应符合QB/T2385-20_新版《中国深色名贵硬木家具标准》规定的树木名称,产品标识和实际用材符合,且不低于样品同等质量。

第三条付款方式:定货时,甲方收取货款总额20%(不得超过20%)的定金(乙方违约定金不予返还,甲方违约定金双倍返还),余款提货或送货时付清。

第四条自提货物。乙方自行提货,现场验收,缴清全款方可提货,提货时视为当日验收合格。

第五条甲方送货,运费由甲方承担。乙方缴清货款,经乙方验货签收,卖方应在交货时督促买方对家具的商标、数量及款式等外观特征及有无《产品质量承诺书》进行验收,买方发现问题应当场提出,并由双方协商达成解决方案。

第六条违约责任:若甲方未能按约定时间交货,每延误一天,按合同总额的0.5%向乙方支付违约金。

第七条购买家具在保修期内出现质量问题的,乙方告知甲方后,甲方在7天内修理或更换,修理不好或不能更换的,予以退货。乙方在使用中发现家具质量与质量保证书明显不符提出更换或退货要求的,甲方应予以更换或退货。

第八条合同争议的解决方式:本合同在履行过程中发生的争议,由甲乙双方当事人协商解决;也可由当地工商行政管理部门调解;协商或调解不成的,按下列两种方式解决:

(一)提交

(二)依法向人民法院起诉。

第九条本合同一式两份,双方各执一份,自双方签章之日起生效。合同执行期间,如有未尽事宜,甲乙双方协商另订附则,所有附则均与本合同有同等法律效力。

甲方(签章):乙方(签章):电话:

电话:

开户银行:开户银行:户名:户名:帐号:帐号:

外贸销售合同中英文篇4

供方:____________________________

需方:____________________________

供需双方经协商,就供方为需方提供办公家具(见明细)业务,一致达成如下协议:

一、合同货物

__________________________________________。

二、合同总价

合同总价为人民币大写:_____________________元,即RMB¥_______元;该合同总价已包括货物设计、材料、制造、包装、运输、安装、调试、检测、验收合格交付使用之前及保修期内保修服务与备用物件等等所有其他有关各项的含税费用。本合同执行期间合同总价不变,甲方无须另向乙方支付本合同规定之外的其他任何费用。

三、质量要求

1、 乙方须提供全新的货物(含零部件、配件等),表面无划伤、无碰撞痕迹,且权属清楚,不得侵害他人的知识产权。

2、 货物必须符合或优于国家《室内装饰装修材料木家具中有害物质限量》的环保标准,以及本项目谈判文件的质量要求和技术指标与出厂标准。

3、 乙方须在本合同签订之日起一周内送交货物成品样板给甲方确认,在甲方出具样板确认书并封存成品样办外观尺寸后,乙方才能按样生产,并以此样板作为验收样板;每台货物上均应有产品质量检验合格标志。

4、 货物制造质量出现问题,乙方应负责三包(包修、包换、包退),费用由乙方负担,甲方有权到乙方生产场地检查货物质量和生产进度。

5、 货到现场后由于甲方保管不当造成的质量问题,乙方亦应负责修理,但费用由甲方负担。

四、交货及验收

1、 乙方交货期限为合同签订生效后的______个日历天内,在合同签订生效之日起 天内交货到甲方指定地点,随即在 天内全部完成安装调试验收合格交付使用,并且最迟应在_________年________月______日前全部完成安装调试验收合格交付使用(如由于采购人原因造成合同延迟签定或验收的,时间顺延)。交货验收时须提供市级以上产品质检部门从同类产品中抽样检查合格的检测报告。

2、 验收由甲方组织,乙方配合进行:

(1) 货物在乙方通知安装调试完毕后10个工作日内初步验收。初步验收合格后,进入三个月试用期;试用期间发生重大质量问题,修复后试用相应顺延;试用期结束后5个工作日内完成最终验收;

(2) 验收标准:按国家有关规定以及甲方招标谈判文件的质量要求和技术指标、乙方的报价文件及承诺与本合同约定标准进行验收;甲乙双方如遇对质量要求和技术指标的约定标准有相互抵触或异议的事项,由甲方在招标与投标文件中按质量要求和技术指标比较优胜的原则确定该项的约定标准进行验收;

(3) 验收时如发现所交付的货物有短装、次品、损坏或其它不符合标准及本合同规定之情形者,甲方应做出详尽的现场记录,或由甲乙双方签署备忘录,此现场记录或备忘录可用作补充、缺失和更换损坏部件的有效证据,由此产生的时间延误与有关费用由乙方承担,验收期限相应顺延;

(4) 如质量验收合格,双方签署质量验收报告。

3、 货物安装完成后10个工作日内,甲方无故不进行验收工作并已使用货物的,视同已安装调试完成并验收合格。

4、 乙方应将所提供货物的装箱清单、配件、随机工具、用户使用手册、原厂保修卡等资料交付给甲方;乙方不能完整交付货物及本款规定的单证和工具的,必须负责补齐,否则视为未按合同约定交货。

5、 如货物经乙方两次维修仍不能达到合同约定的质量标准,甲方有权退货,并视作乙方不能交付货物而须支付违约赔偿金给甲方,甲方还可依法追究乙方的违约责任。

五、付款方式

1、甲方在本合同签订生效之日起接到乙方通知和票据凭证资料以及乙方交给甲方的合同履约保证金(按合同总价的百分之五计算款额¥________元,人民币大写:________________________元整)后的十五个工作日内支付合同金额百分之三十的价款;

2、全部货物安装调试完毕并验收合格之日起,甲方接到乙方通知与票据凭证资料以后的十五个工作日内,提交支付凭证资料给广州市财政国库支付执行机构办理财政国库集中支付手续,并由其向乙方核拨合同总价的百分之柒拾款项:¥_______元,人民币大写_____________________元整;

3、合同履约保证金:在货物验收合格满一年后,甲方财务部门接到乙方通知和支付凭证资料文件,以及由甲方确认本合同货物质量与服务等约定事项已经履行完毕的正式书面文件后的十五个工作日内,递交结算凭证资料给银行并由其向乙方支付价款¥________元, 人民币大写:______________________元整;

4、乙方须向甲方出具合法有效完整的完税发票及凭证资料进行支付结算。

六、售后服务

1、质保期为验收合格后 年,质保期内出现质量问题,乙方在接到通知后4小时内响应到场,24小时内完成维修或更换,并承担修理调换的费用;如货物经乙方两次维修仍不能达到本合同约定的质量标准,视作乙方未能按时交货,甲方有权退货并追究乙方的违约责任。货到现场后由于甲方保管不当造成的问题,乙方亦应负责修复,但费用由甲方负担。

2、乙方须指派专人负责与甲方联系售后服务事宜。

七、违约责任

1、甲方违约责任

(1) 甲方无正当理由拒收货物的,甲方应偿付合同总价百分之五的违约金;

(2) 甲方逾期支付货款的,除应及时付足货款外,每逾期1天应向乙方偿付欠款总额万分之五/天的违约金;逾期付款超过三十天的,乙方有权终止合同;

(3) 甲方偿付的违约金不足以弥补乙方损失的,还应按乙方损失尚未弥补的部分,支付赔偿金给乙方。

2、乙方违约责任

(1)乙方交付的货物质量不符合合同规定的,乙方应向甲方支付合同总价的百分之五的违约金,并须在合同规定的交货时间内更换合格的货物给甲方,否则,视作乙方不能交付货物而违约,按本条本款下述第“(2)”项规定由乙方偿付违约赔偿金给甲方。

(2)乙方不能交付货物或逾期交付货物而违约的,除应及时交足货物外,每逾期1天应向甲方偿付逾期交货部分货款总额的万分之五/天的违约金;逾期交货超过三十天,甲方有权终止合同,乙方则应按合同总价的百分之三十以下的款额向甲方偿付赔偿金,并须全额退还甲方已经付给乙方的货款及其利息。

(3)乙方货物经甲方送交具有法定资格条件的质量技术监督机构检测后,如检测结果认定货物质量不符合本合同第三条第2款的国家规定环保标准,则视作乙方没有按时交货而违约,乙方须在30天内无条件更换合格的货物,如逾期不能更换合格的货物,甲方有权终止本合同,乙方应另付合同总价的百分之三十的赔偿金给甲方。

(4)乙方保证本合同货物的权利无瑕疵,包括货物所有权及知识产权等权利无瑕疵。如任何第三方经法院(或仲裁机构)裁决有权对上述货物主张权利或国家机关依法对货物进行没收查处的,乙方除应向甲方返还已收款项外,还应另按合同总价的百分之五向甲方支付违约金并赔偿因此给甲方造成的一切损失。

(5)乙方偿付的违约金不足以弥补甲方损失的,还应按甲方损失尚未弥补的部分,支付赔偿金给甲方。

八、争议解决办法

1、 因货物的质量问题发生争议,由广州市质量技术监督局或其指定的质量鉴定单位进行质量鉴定。货物符合标准的,鉴定费由甲方承担;货物不符合质量标准的,鉴定费由乙方承担。

2、 合同履行期间,若双方发生争议,可协商或由市政府采购管理部门调解解决,协商或调解不成的,由____________仲裁委员会仲裁。

九、其他

1、 如有未尽事宜,由双方依法订立补充合同。

2、 本合同一式六份,自双方签章之日起生效。甲方三份,乙方、政府采购管理部门、招标代理机构各执一份。

甲方(盖章):___________________乙方(盖章):___________________

____________年_________月_______日____________年_________月_______日

外贸销售合同中英文篇5

甲方:_________________________

乙方:_________________________

为明确甲、乙双方的权利和义务,依据《中华人民共和国协议法》之相关规定,本着互惠互利的原则,经双方友好协商,签订本协议,并共同信守下列条款。

第一条 协议的标的

1、产品的名称、规格、价格、数量及金额:

本协议所确定的产品为甲方自产的 系列产品,具体的名称、规格、价格、数量及金额以甲方的价格表(附件1)或甲方发货清单为准。

2、产品的技术标准和质量,符合甲方产品质量的企业标准或国家标准。

3、产品的包装均以甲方出厂标准,包装物甲方不予以回收,不另计价。

4、本协议确定的计量单位为件,规格见包装a上的提示或报价表标注。

第二条 交货、验收方式

1、甲方实行含税出厂价。

2、乙方收到产品后应及时验收,若有异议应以书面形式在三天内向甲方提出,并提交货运原件,以便协助解决。否则甲方视为乙方以按要求收货。

第三条 甲方的权利和义务

1、甲方有向乙方提供质量合格产品的义务。

2、甲方有及时、准确的向乙方提供产品相关资料和证件的义务。

3、乙方在保质期内如发现产品质量问题,甲方经查证后,属甲方责任的,甲方有无偿调换、退货的义务(乙方造成的除外)

第四条 乙方的权利和义务

1、乙方应向甲方提供有效的营业执照、卫生许可证、税务登记证及法定代表人身份证复印件。

2、乙方年销售任务为________万元,每月最低________万元。乙方在销售期间应按月、季度的销售计划进货。如连续三个月未完成销售任务的80%或全年未完成销售任务的80%,甲方有权取消乙方的经销权。无论是乙方放弃还是甲方取缔其经销权,乙方应无条件保证甲方产品的可持续稳定发展以及配合甲方做好渠道、市场的交接工作。

3、乙方承诺在甲方产品到达乙方仓库1月内在 建立完善的甲方产品销售体系。

4、乙方享有甲方提供的促销商品等支持的权利。

5、甲方提供不超过生产日期60天的产品给乙方,否则乙方有权拒收。

6、乙方有责任配合甲方业务代表不定期到乙方查询经营及库存情况。

7、乙方的销售价格不得低于甲方提供的价格销售和跨区销售、否则取消所有返利,并取消销售甲方产品的资格。

第五条 销售要求及销售政策

1、为保证甲、乙双方经营利益和有效销售甲方的产品,甲方提供 元人民币作为诚信铺底金,协议到期或终止时乙方必须将诚信铺底金全额支付给甲方。

2、乙方应在协议有效期内销售系列产品________万元。

4、乙方在协议有效期内内完成销售任务________万元,甲方按销售额的 返利给乙方。

5、乙方在协议有效期内内完成销售任务________万元以上,甲方按销售额的________返利给乙方。

6、协议有效期内销售额在________万元以下则无返利。

7、所有返利都必须是在协议期满且货款结清后的次月甲方以产品兑现给乙方。

第六条 价格与结算

1、甲方产品的价格以甲方盖公章的附件1为准,甲方视成本及市场原材料变化有权更改供应价格,但应提前一个月通知乙方。新价格调整前已付款则无论甲方价格做任何调整本批货以原供价为准。

2、结算方式:先款后货,甲方在收到乙方货款5日内按乙方指定地点将货物发出。

3、付款方式:由乙方将货款存入甲方指定的银行账户。乙方不得将现金交与甲方业务人员,否则由此产生的一切不良后果由乙方负责。

第七条 争议解决

因履行本协议发生的争议,应通过友好协商解决,经协商无法解决之争议在甲方所在地人民法院起诉,通过诉讼解决协议争议。

第八条 其他

1、本协议的附件是本协议的有效组成部分具有同等效力;

2、本协议任何条款的变更,双方必须书面为之;

3、甲方业务代表未经甲方书面传真确认,不得向乙方借取货物或现金,不得行使超出协议范围之外的权力,由此引发的一切责任甲方不予承担。

4、本协议一式两份,甲乙双方签字(盖章)生效,双方各执一份。本协议共——_____页,涂改或未经合法授权代签无效。

5、本协议有效期为____________年_________月_______日至____________年_________月_______日。

6、未尽事宜双方协商处理;

7、补充条款。

甲方(签章):__________________乙方(签章):__________________

____________年_________月_______日____________年_________月_______日

⍟ 中英文合同 ⍟

Good command of Computer skills: familiar with different versions of Windows OS and Office application software, able to program with C and Fortran languages, obtained some experience and understanding about other widely-used software like Autocad, Photoshop, Coreldraw and Dreamweaver.

具有良好的计算机技能,熟悉各类Windows操作系统以及Office系列办公软件,可使用C语言和FORTRAN语言进行编程,对于AUTOCAD、PHOTOSHOP、 CORELDRAW 、DREAMWAVER也有一定的了解和使用经验,英文简历自我评价。

Completed all the courses in the specialized field, obtaining good command of theoretic knowledge and experimental and DIY skill; Very adaptable and Good at leaning.

顺利完成专业课程学习,熟练掌握专业理论知识和实验技能,具有很强的动手能力,善于学习新知识和适应新环境。

Easy-going and congenial, with a strong sense of responsibility and good team-spirit.

为人谦和友善,做事态度认真,有强烈的'责任感和良好的团队精神。

Fluent in oral English , with fairly good of reading and writing ability; Speaking authentic Mandarin-Chinese.

英语口语流利,具有良好的英语阅读、写作能力;普通话标准。

Mature,dynamicandhonest.

思想成熟、精明能干、为人诚实。

Excellentabilityofsystematicalmanagement.

有极强的系统管理能力。

Abilitytoworkindependent1y,matureandresourcefu1.

能够独立工作、思想成熟、应变能力强。

Apersonwithabilityplusflexibilityshouldapp1y.

需要有能力及适应力强的人。

Astablepersonalityandhighsenseofresponsibilityaredesirable.

个性稳重、具高度责任感。

Workwellwithamulti-culturalanddiverseworkforce.

能够在不同文化和工作人员的背景下出色地工作。

Bright,aggressiveapplicants.

反应快、有进取心的应聘者。

Ambitiousattitudeessential.

有雄心壮志。

Initiative,independentandgoodcommunicationskill.

积极主动、独立工作能力强,并有良好的交际技能。

Willingtoworkunderpressurewithleardershipquality.

愿意在压力下工作,并具领导素质。

Willingtoassumeresponsibilities.

应聘者须勇于挑重担。

Mature,self-motivatedandstronginterpersonalskills.

思想成熟、上进心强,并具极丰富的人际关系技巧。

Energetic,fashion-mindedperson.

精力旺盛、思想新潮。

With a pleasant mature attitude.

开朗成熟。

Strongdeterminationtosucceed.

有获得成功的坚定决心。

Strongleadershipskills.

有极强的领导艺术。

Abilitytoworkwellwithothers.

能够同他人一道很好地工作。

Highly-motivatedandreliablepersonwithexcellenthealthandpleasantpersonality.

上进心强又可靠者,并且身体健康、性格开朗。

Theabilitytoinitiateandoperateindependently.

有创业能力,并能独立地从业。

Strongleadershipskillwhilepossessingagreatteamspirit.

有很高的领导艺术和很强的集体精神。

⍟ 中英文合同 ⍟

S/C NO:M21334

Signed at:HONG KONG

Signed Date:March 1th 2012

Seller: ************************** LTD. Address: ********************************., HONG KONG Tel: ***********

Fax: **********

Buyer: ********** AB

Address :*********************

Tel:****************

Fax:***************

This Sales Contract is made between the Seller and the Buyer whereby the Seller agrees to sell and the Buyer agrees to buy the under-mentioned commodity according to the terms and conditions stipulated below:

(1). Details of commodity

(2). More or Less: The Seller is allowed to ship 5% more or less of the sales contract quantity and amount. The total amount shall be calculated according to the unit price and actual weight.

Shortage: there is no claim if shortage is below 0.5% in total quantity

(3). Insurance: The seller shall be responsible for insurance of the cargo up to the port of destination and time when risks pass to the buyer as defined in this sales contract with All Risks including war risk, strike risk according to covering all risks including war risk, strike risk as per ocean marine cargo clauses (1/1/1981) of china pacific property insurance co.,ltd .. if contract terms is CIF or any other terms that insurance fee shall be paid by the seller.(附适用说明,见合同尾部)

(4). Shipping Mark: Million Link

(5). Country of origin:

(6). Port of Shipment:

Port of Destination:

★可选Partial Shipment: Allowed

★可选Transshipment: Allowed

(7). Latest Shipment:

(8).Terms of Payment:

(9). Inspection: Certificate of quality & weight issued by ***************************

(10). L/C opening guide(如果不是L/C付款,则此条应删除,做国内做BTB L/C,则以下B条款中的21天的交单期则需要与采购联系确认。)

AA.The buyer should open L/C according to clauses below on or before the date of

BB. Beneficiary:

CC.Advising bank: BANK OF CHINA (HONG KONG) LIMITED

ADD: 9/F, BANK OF CHINA CENTER , OLYMPIAN CITY, 11 HOI FAI ROAD,

WEST KOWLOON, HONG KONG.

SWIFT ADDRESS: BKCHHKHHXXX TELEX NO.73772 BKCHI HX

TEL: 31983730 FAX: 27192060

DD. The following clauses should be included in the L/C:

A. 5% more of less allowed on L/C total value.

B. Any bank in China by negotiation; Documents should be presented in 21days after B/L date; Validity date should be in 21days after latest shipment date; The third party as exporter or consignor differs from B/L’s shipper is acceptable.

EE. Documents Required:

A. Full set of original “clean on board” ocean bills of lading, made out to order, blank endorsed, indicating “freight prepaid. + B/L ISSUED BY MASTER, CARRIER OR THEIR AGENT ACCEPTABLE.

B. Signed Commercial Invoice indicating contract number.

C. Certificate of quantity & quality issued by Million Link (China) Investment Ltd.

D. Certificate of origin issued by Hong Kong General Chamber of Commerce.

E. Packing list, indicating the gross/net weight;

F. Shipping advice, indicating the contract No., total value, gross/net weight, vessel name, and the est. shipping date and arrival date.

(11). Payment obligations: The contents of the covering Letter of Credit shall be in strict accordance with the stipulations of the Sales Contract, in case of any variation there of necessitating amendment of the L/C, the Buyers shall bear the expenses for effecting the amendment. The Sellers shall not be held responsible for possible delay of shipment resulting from awaiting the amendment of the L/C, and reserve the right to claim from the Buyers for the losses resulting there from and has the right to choose canceling the contract or keeping the contract valid.

If the buyer does not open L/C before the date of and not written confirmed by the seller , The seller has right to cancel the sales contract or the part of it and claim penalty equivalent 5% of total sales contract amount or the part of L/C not opened and then the sales contract is canceled. (如果不是L/C付款,则此条应删除)

(12).Fixed price:

The price specified in this order is fixed and not subject to any escalation unless otherwise stipulated in this order.

(13).Definition of FOB/CFR/CIF terms:

Definitions of trade terms including FOB/CFR/CIF terms etc. shall be as per INCOTERMS 2000.

(14)Price adjustment for nonconformance to specification:

If the inspection figure of any element or sizing of the shipped material is out of the upper or lower limit of the contractual specification, the following formulas shall be applied for price adjustment:

(1) In case of % > Si ≧ %

(Inspection Figure)/ %×(Unit Price× %)×Invoice Tonnage

(2) In case of %≧ P > %

(Inspection Figure)/ %×(Unit Price× %)×Invoice Tonnage

(3) In case of %≧ S > %

(Inspection Figure)/ %×(Unit Price× %)×Invoice Tonnage

(4) In case of % ≧ AL > %

(Inspection Figure)/ %×(Unit Price× %)×Invoice Tonnage

(5) In case of %≧ C > %

(Inspection Figure)/ %×(Unit Price× %)×Invoice Tonnage

(6) In case of %≧ Size(5~50mm) > %

(Inspection Figure)/ %×(Unit Price× %)×Invoice Tonnage

(第13条和第14条,应该根据具体的产品来调整)

(14). Rejection or replacement of material:

If the quality of the material shipped is determined to have any of the following defects:

Si: below % P: over % S: over % AL: over %

C: over % Sizing: 5~50mm below %

Buyer shall have the right to the material or make a further price adjustment in addition to those stipulated in the provision of PRICE ADJUSTMENT FOR NONCONFORMANCE TO SPECIFICATION hereinbefore. If Buyer decides to reject the material, seller shall refund Buyer the total amount paid by Buyer, or with Buyer’s agreement, replace the rejected material with new one in accordance with the contractual specification. Seller shall bear the cost, insurance and land or ocean freight for replacing and receiving the refurnished material and all expanses and charges required to return the rejected material back to Seller, which will be made after the replacement delivery.

(15). Claim of Non shipment and shipment delay:

In case the Sellers fail to ship the whole lot or part of the goods within the time stipulated in the Contract, the Buyers shall have the right to cancel the part of the Contract which has not been performed following the expiry of the stipulated time of shipment, unless there exists a Force Majeure cause or the Contract stipulation has been modified with the Buyers' written confirmation.

If the buyer agrees to accept delay shipment, the seller should pay 0.05% of the sales contract amount of the delayed portion for each day’s delay when delay is within the period of the buyer’s written confirmation, maximum of the liquidated damages shall be 5% of the sales contract amount of delayed port.

If the shipment is not done in 15days after the latest shipment date of the sales contract or part of it, the seller should pay penalty equivalent to 5% of the total sales contract amount of nonshipment portion then the sales contract canceled.

(16). Quality/Quantity/Weight & Inspection: (如客户坚持SGS/ Alex Stewart/A.H.Knight’s/CIQ/Mill Certificate等的检验证作为付款的依据也可接受)

Certificate of quantity and quality issued by Million Link (China) Investment Ltd is for payment. The third party including SGS/Alex Stewart/A.H.Knight’s certificate at loading port or discharging port or buyers warehouse within 30days after the cargo arrival if any should be final subject the certificate clearly certify that the cargo is exactly what the seller shipped.

Quality/quantity/weight discrepancy and claims:

In case the quality/quantity /weight are found by the buyer to be not in conformity with the contract, the buyer may lodge claim with the inspection certificate issued by the third party inspection company within 30 days after the cargo arrived the port of destination. Inspection charges should be paid by the buyer. If the inspection certificate shows that the cargo does not comply with the contract, inspection charges should be on the seller’s

account.

Weight franchise: weight will be determined by weight scale at discharging port/buyer's warehouse with 0.5% franchise against the third party's certificate if any. The seller should compensate the part which is over the 0.5% franchise if the weight is lower than the weight of third party's certificate; and likewise the buyer should pay the part which is higher than the 0.5% franchise if the weight is higher than the weight of third party's certificate.

(17). Shipment information:★可选(如客户不同意,可删除)

Within 24 hours after the cargo is loaded on board, Seller shall transmit Seller’s signed invoice to Buyer by facsimile. The invoice shall contain Buyer’s purchase order number, Seller’s invoice number, name of vessel, departure port and time, estimated time of arrival, description and quantity of the cargo shipped, numeration of package, gross weight, trade terms (FOB/CFR/CIF…etc.) and invoice value, etc. Such facsimile shall be sent to the attention of Buyer’s Transportation Department (Fax No. ).

(18). Export and import license:

Buyer and seller shall at their own expense secure the import and export license respectively.

(19). Condition of selecting carrying vessel:

If the buyer selects a carrying vessel , the buyer should guarantee that the freight and charges concerned is not higher than the seller’s shipping freight and charges if the freight and/or charges paid by the seller on the price terms CNF/CFR/CIF etc.;On the price terms FOB, For delivering the cargo on time, the seller has right to choose shipping line if the buyer fails to book the vessel; On the price terms FOB, if the shipping line chosen by the buyer collects charges such as THC etc. from the seller, the amount should be confirmed

(20). Force majeure:

The Sellers shall not be held responsible, if they, owing to Force Majeure cause, fail to make delivery within the stipulated in the Contract or deliver the goods. However, in such cases, the Sellers shall inform the Buyers immediately by fax and, if it is requested by the Buyers, shall also deliver to the Buyers by registered post, a certificate attesting the existence of such a cause or causes. The certificate of the accident issued by the government authorities or chamber of commerce at the place of such accident as evidence if the buyer requests.

(21). Arbitration: ★(附仲裁机构简介)

(如果客户选择其他仲裁机构,也可以考虑改为

1.国际商会仲裁院 The ICC International Court of Arbitration

2.斯德哥尔摩商会仲裁院 Arbitration Institute of the stockholm chamber of commerce

3.伦敦国际仲裁院 London Court of International Arbitration

4.美国仲裁协会 American Arbitration Association

5.日本商事仲裁协会 Japanese Commerce Arbitration Association

6.韩国商事仲裁院 Korean Commercial Arbitration Bureau

7.香港国际仲裁中心 Hong Kong International Arbitration Center)

Any dispute arising from the execution of, or in connection with this Contract should be settled through negotiation. In case no settlement can be reached, the case shall then be submitted to China International Economic and Trade Arbitration Commission for arbitration which shall be conducted in accordance with the Commission's arbitration rules in effect at that time of applying for arbitration. The arbitration awards is final and binding upon both parties.

(22). Obligations of third party if any:

Both the Signers of the sales contract, i. e. the Seller and the Buyer as referred to above, shall assume full responsibilities in fulfilling their obligations as per the terms and conditions herein stipulated. Any dispute arising from the execution of, or in connection with, this sales contract shall be settled in accordance with terms stipulated above between the Signers of this sales contract only, without involving any third party.

(23). Modification:

No terms and conditions, other than those herein, and no agreement or understanding in any way modifying the terms and conditions herein stated, shall be binding upon both parties unless made in writing and signed by an officer of both parties.

(24).Please sign back before , otherwise it has to be negotiated again.

AS AGENT OF THE SELLERS THE BUYERS

销售合同适用说明:

关于第三条保险条款的适用问题:

1. 接保险公司通知,目前保险公司不再承保出口到以色列和伊拉克的战争险、罢工险、仓至仓险及其他由战争罢工引起的任何相关保险.

2. 请销售部在销售、制作合同时,请注意保险条款(现销售合同模版对于该条款不够明确),一般我司能对ALL RISK进行投保,当保险条款要列明在合同中时,具体条款可参考如下条款:

COVERING ALL RISKS AS PER OCEAN MARINE CARGO CLAUSES (1/1/1981) OF CHINA PACIFIC PROPERTY INSURANCE CO.,LTD. WAREHOUSE TO WAREHOUSE CLAUSE IS INCLUDED.

3.请注意以上WAREHOUSE TO WAREHOUSE CLAUSE IS INCLUDED.仓至仓的承保只责任从起运港港口的仓库至目的港的仓库,而不是承保至客户自己的仓库。若需要承保到客户自己的仓库(而该仓库不是在目的港),则费率相当的高,所以这点请销售部特别注意,小心承诺。

4.我司一般都在CPPIC投保。

请大家在以后的销售过程中注意。

世界主要仲裁机构简介

一、 国际商会仲裁院 ( ICC )

国际商会仲裁院英文名为: The International Court of Arbitration of International Chamber of Commerce. 英文简称为: ICC.

在国际商事仲裁领域, ICC是最具影响的仲裁机构。 其成立于1923年, 属于国际商会的一部分。 国际商会本身于1919年成立于法国巴黎, 其目的是为了促进国际商事活动的进行。 它是一个国家间的商会, 现有国家会员60多个。 其仲裁院的成立也是延续其促进和维护国际商事活动的目的。

国际商事仲裁院总部和其秘书局设在法国巴黎, 与任何国家没有关系, 尽管它是根据法国法律设立。 国际商会仲裁院的委员来自40多个国家, 他们都具有法律背景和国际商事法律及争议解决的专业经验。 国际商会的仲裁员来自世界各个国家, 其仲裁的一个主要特点是可以世界的任何一个地方进行仲裁程序。 国际商会仲裁院秘书局的工作人员也来自不同的国家, 能够使用多种语言进行工作。

不可否认的是, 国际商会仲裁院无疑深受欧洲法律和文化的影响。

二、美国仲裁协会 ( AAA )

美国仲裁协会英文名为: American Arbitration Association. 英文简称为: AAA.

美国仲裁协会成立于1926年, 是一个非盈利性的为公众服务的机构。 美国仲裁协会的目的在于, 在法律的许可的范围内, 通过仲裁, 调解, 协商, 民主选择等方式解决商事争议。 美国仲裁协的受案范围很广范, 从国际经贸纠纷, 到劳动争议, 消费者争议, 证券纠纷, 无所不包。 与此相应, 美国仲裁协会有许多类型的仲裁规则, 分别适用于不同类型的纠纷。

美国仲裁协会的总部设在纽约, 在美国一些主要州设有分部。 90年代, 为开拓亚太业务, 美国仲裁协会成立亚太争议中心。 近年来, 美国仲裁协会又把目光投向欧洲, 并在欧洲设立了分部。

美国仲裁协会的仲裁员也来自很多国家, 且数量达数千人之多。 当事人也可以在其仲裁员名册外指定仲裁员。 在没有约定的情况下, 所有案件只有一名仲裁员, 即独任仲裁员。 但如仲裁协会认为该案件争议复杂时, 可决定由三名仲裁员组成仲裁庭。

从案件数量上讲, 美国仲裁协会的受案量世界第一。 但其中劳动争议等美国国内案件占绝大部分。

三、中国国际经济贸易仲裁委员会 ( CIETAC )

从1994 年起,中国国际经济贸易仲裁委员会已步入世界主要仲裁机构的行列。 在国际争议受案量方面, 贸仲一直排在世界前列。 近年来, 贸仲受理案件的争议金额也有大副增长。随着贸仲仲裁规则的进一步与世界接轨, 和各项改革措施的实施, 贸仲将在国际商事仲裁领域扮演越来越重要的角色。

值得一提的是, 贸仲在作为一个国际商事仲裁机构的同时, 现在也同时受理纯

中国国内性质的各类具备仲裁性的纠纷。

四、伦敦国际仲裁院 ( LCIA )

伦敦国际仲裁院英文名为: The London Court of International Arbitration, 英文简称为: LCIA. 它是世界上最古老的仲裁机构, 成立于1892年。 原名为: London Chamber of Arbitration, 1903年起使用现名。 1986年起, 伦敦国际仲裁院改组成为有限责任公司, 其董事会管理其活动。

伦敦国际仲裁院设在伦敦, 在仲裁案件中其主要作用是指定仲裁员和对案件进行一些辅助性的管理。 它也设有仲裁员名册, 仲裁员的成分也是多种多样, 可以适应各种类型案件的需要。

五、解决国际投资争端中心 (ICSID)

解决国际投资争端中心英文全称为:THE INTERNATIONAL CENTER FOR THE SETTLEMENT OF INVESTMENT DISPUTES.简称:ICSID.它于1965年根据华盛顿公约而成立。总部设在华盛顿特区,是一个绝对地国际性法人组织。

中心设立的目的在于增加发达国家投资者向发展中国家进行投资的信心,并通过仲裁和调解方式来解决投资争议。它要求争议的双方须为公约的成员国,争议主体为国家或国家机构或代理机构。其解决的争议性质必须为直接由投资引起的法律争议。

中心有其自己的仲裁规则,并且仲裁时必须使用其规则。审理案件的仲裁员,调解时的调解员须从其仲裁员名册和调解员名册中选定。其裁决为终局的,争议方必须接受。

六、斯德哥尔摩商会仲裁院(SCC)

斯德哥尔摩商会仲裁院英文全称为:THE ARBITRATION INSTITUTE OF THE STOCKHOLM CHAMBER OF COMMERCE.英文简称:SCC.

斯德哥尔摩商会成立于1917年,其仲裁机构组织设立于1949年。设立的目的在于解决工业、贸易和运输领域的争议。SCC的总部设在瑞典的斯德哥尔摩,包括秘书局和三名成员组成的委员会。三名委员任期三年,由商会任命。三名委员中,一名须具有解决工商争议的经验,一名须为有实践经验的律师,一名须具备与商业

组织沟通的能力。

SCC解决国际争议的优势在于其国家的中立地位,特别以解决涉及远东或中国的争议而著称。

⍟ 中英文合同 ⍟

"中英文合同"文章



合同是在商业领域中非常重要的一种法律文件。随着全球化的不断发展,越来越多的公司和个人在国际间开展业务并进行合作。这就需要中英文合同,即中文和英文两种语言同时出现在同一份合同中。这样的合同为双方提供了更好的沟通和理解,确保双方在商务交易中权益得到保护。



中英文合同的标题意味着这份合同将包含中文和英文两种语言。在这里,我将详细介绍中英文合同的重要性、如何编写中英文合同以及一份典型的中英文合同样本。



首先,中英文合同的重要性体现在以下几个方面。首先,使用双语合同可以消除沟通障碍。毕竟,合同是双方达成一致的法律文件,双方都需要对合同内容完全理解。如果一方只会中文,而另一方只会英文,那么在没有中英文合同的情况下,可能会出现理解偏差和歧义,从而导致不必要的纠纷。其次,中英文合同可以确保跨文化交流的准确性。不同国家和地区的商业实践和法律制度各不相同,使用单一语言的合同可能无法涵盖这些差异。而中英文合同可以在不同法律和商业体系之间提供一个平衡点,确保合同的可执行性和公平性。



其次,为了编写一份完整、准确的中英文合同,在参考一份典型的中英文合同样本之前,您需要考虑一些重要的因素。首先,确定合同的主要目的和范围。合同应包括哪些内容?这是双方需要充分讨论和达成一致的。其次,确定合同的双方当事人以及他们的权利和义务。这部分应当清晰明确,以避免双方在后续执行合同过程中产生纠纷。此外,要确保合同中的术语和条款准确无误。这样可以避免歧义和误解,确保合同的一致性和可执行性。最后,审阅和修改合同至关重要。合同中的任何错误或遗漏都可能导致不必要的纠纷和争议。因此,确保合同内容的准确性和完整性是至关重要的。



最后,以下是一份典型的中英文合同样本,以帮助您更好地理解中英文合同的写作方式。



典型中英文合同样本



【合同编号】:XXXXXXXXXXXXXX


【合同标题】:XXX公司与XXX公司的合同



一、合同双方



本合同由以下乙方(以下称为"甲方")与以下乙方(以下称为"乙方")共同订立和签署:



甲方:


公司名称:XXX公司


注册地址:XXX


法定代表人:XXX


联系电话:XXX


电子邮件:XXX



乙方:


公司名称:XXX公司


注册地址:XXX


法定代表人:XXX


联系电话:XXX


电子邮件:XXX



二、合同内容



1. 本合同的目的是XX。甲方和乙方同意按照以下条件和条款进行合作。



2. 合同期限为XXX,自合同签订之日起生效。双方在合同履行期间应共同完成以下业务目标:



(1)XXX


(2)XXX


(3)XXX



3. 双方在合作中应遵守相关法律法规以及行业规定,共同维护商业道德和合作伙伴关系。甲乙双方应遵守的主要义务包括但不限于:



(1)XXX


(2)XXX


(3)XXX



4. 双方在合同履行过程中,如果发生争议,应通过友好协商解决。如果协商不成,任何一方都有权选择将争议提交仲裁解决。



5. 本合同一式两份,甲方和乙方各执一份。本合同自双方签字或盖章之日起生效。



甲方: 乙方:


签字: 签字:


日期: 日期:



希望通过以上的介绍,您对中英文合同有了更深入的了解。无论您是从事国际贸易还是国际合作,中英文合同都是确保双方权益和减少纠纷的重要工具。编写一份合适的中英文合同可以帮助您在商务交易中更好地实现共赢。

⍟ 中英文合同 ⍟

实习证明模板 中英文

实习证明除了中文还有英文的,你们见过多少英文的实习证明呢?下面是一篇中英双文的实习证明,来看看吧!

实习证明

Practice Certification

***,于2015年2月起至今在寒暑假和课余时间在本事务所进行实习。

It is hereby certified that *** has, since February 2015, practiced in the Law Firm in winter and summer vacations, and outside school hours.

在此期间她在本所律师***的指导下,以助手身份参与了很多民事、刑事、行政案件(包括北京******有限公司诉北京北方****销售有限公司买卖合同纠纷案件的代理、***行贿罪案件的辩护、***诉北*****人民政府行政诉讼案件的代理等案件)诉讼的实际工作。通过在本所的实习,该学生能够胜任对诉讼案件材料的'分析、法律文书的整理等工作,可以将自己所学法律知识与实际诉讼案件相结合。通过以上的训练,该学生在很大程度上丰富了她在学校所学到书本上的法律知识,并且使她在实际法律业务方面得到了充分的锻炼和提高。该学生已经准确和熟练的掌握法律理论知识,并且善于将理论与实践相结合,已经比较全面的具备了一个专业法律工作者应当具备的主、客观条件。

In the practicing term, she, under the instructions of the Lawyer ***, has participated as an assistant in actual work of lawsuits of many civil, criminal and administrative cases (including the agency of the sales contract dispute case in which Beijing ****** Co., Ltd. sues Beijing Beifang **** Sales Co., Ltd., the defense of *** bribe case, and the agency of the administrative proceedings in which *** sues ***** People’s Government, and so forth). Relying on the practice in the Law Firm, she becomes competent for the analysis of materials of court cases, and the compilation of legal documents, etc., and is able to apply legal knowledge she has acquired to actual court cases. Moreover, through the said exercises, she has, to a great extent, enriched the legal knowledge she acquired from books during school, and gotten sufficient trainings and improvements in actual law affairs. In a word, she has accurately and skillfully mastered the knowledge of legal theory, and been good at combining theories with practices, and thereby possessing due subjective and objective conditions with which a legal professional should be equipped.

⍟ 中英文合同 ⍟

A contented mind is the greatest blessing a man can enjoy in this world

知足是人生在世最大的幸事。

That man is the richest whose pleasure are the cheapest

能处处寻求快乐的人才是最富有的人。

You make the failure complete when you stop trying

当你停止尝试的时候,你就完全失败了。

If winter comes , can spring be far behind ?( P B Shelley , British poet )

冬天来了,春天还会远吗?( 英国诗人, 雪莱 P B)

Will, work and wait are the pyramidal cornerstones for success

意志工作和等待是成功的金字塔的基石。

Success often depends upon knowing how long it will take to succeed

成功常常取决于知道需要多久才能成功。

Think great thoughts and you will be great!

心怀伟大的.理想,你将会变得伟大。

Only those who have the patience to do simple things perfectly ever acquire the skill to do difficult things easily

只有有耐心圆满完成简单工作的人,才能够轻而易举的完成困难的事。

Gods determine what you're going to be(Julius Erving)

人生的奋斗目标决定你将成为怎样的人。(欧文)

A man can succeed at almost anything for which he has unlimited enthusiasm

无论何事,只要对它有无限的热情你就能取得成功。

If you would hit the mark, you must aim a little above it Every arrow that flies feels the attraction of earth -Henry Wadsworth Longfellow

要想射中靶,必须瞄准比靶略为高些,因为脱弦之箭都受到地心引力的影响。

The man who has made up his mind to win will never say “impossible”

凡是决心取得胜利的人是从来不说“不可能的”。

⍟ 中英文合同 ⍟

协议编号:

协议签订地点:______________________________

根据《中华人民共和国合同法》等相关法律法规,甲、乙双方本着平等、互利、诚实信用、共同发展的原则,就乙方在甲方指定区域销售商品事宜订立如下协议。

双方商定的合作方式为代销方式,即由甲方指定区域以代销形式销售乙方产品,并按照实际销售数量结算。甲方所属服务区包括:少林服务区、沁阳服务区、修武停车区、获嘉服务区、凤泉停车区。

1、甲方在收到乙方货品时应当开箱验货,核对数量,如发现有货品缺少、损坏或质量问题,双方核对确认后,要求乙方补货或调

货。合作期间,商品如出现滞销状况,甲方及时反映随时调货,但须保证货品质量完好无损,不能影响二次销售。

2、合作期间,甲方有义务对所代销商品进行月底盘点,如发现货品缺少或人为损坏,双方确认情况属实,由甲方负全部责任。

1、经营资质:签订本合作协议时,乙方应向甲方提供有效的营业执照、税务登记证及签约人的身份证复印件各一份,并加盖乙方公章作为确认保障。如有单位名称、营业地址、法人代表、开户行、税务证等变更,应及时以书面形式告知甲方。

2、产品质量要求:产品生产、加工、销售符合国家法律法规或相关标准要求;外包装无破损、品相良好;同时,根据需要乙方向甲方提供产品质量证明等资料。产品质量问题导致消费者退货或者致使甲方受到有关政府部门查处,乙方应当积极参与调查处理并赔偿因此给甲方造成的全部经济损失,甲方通知乙方后,乙方应积极做出反应,并尽快拿出解决方案,视具体情况乙方应在三个工作日妥善解决。如有媒体报道或上级相关部门通报批评的,给甲方造成声誉严重受损的,情节严重的,甲方有权解除本合同。

3、对代销商品应保证全部调换或退换,并按时按量配送到位。

4、当产品价格出现波动时,应及时通知甲方。供货价格上调应经甲方审核同意后方可调整。

5.乙方向甲方免费提供产品宣传册、宣传海报等物料。

6、乙方所提供产品的外包装应当符合中华人民共和国相关法律法规的规定,用中文标明名称、生产厂厂名与厂址、规格、等级、采用的`产品标准、质量检验合格证明、使用说明、生产日期和安全使用期或者失效期、警示标志及其它说明等。产品应当使用正规条码,以便以POS机识别;无条形码的产品应当在供货单中明确注明。

1、甲方授权其所属服务区与乙方进行产品结算。

2、双方每1个月按照实际销售数量结算一次。乙方按甲方所属服务区要求提供普通发票和增值税发票,甲方所属服务区核对无误后在 7个工作日内将应付货款划拨到乙方账户。

3、双方的结算价格为含税配送到位价。

4、双方确认的结算方式为电汇或转账。

1、甲乙双方均应当全面履行本合作协议的约定,一方违约给另一方造成损失的,应当承担约定(没有约定为法定)的赔偿责任。

2、由于不可抗力因素 (自然灾害、战争、政府行为、意外事件、政策因素、行政干预、公司政策改变等)致使本合作协议无法继续履行或无法全部履行,需提前解除本合作协议的,双方免责。

3、双方未尽事宜另行协商后以补充协议形式确定。

1、本协议自甲乙双方签字盖章之日生效,有效期至 年 月 日止。

2、合同执行中如发生争议,甲、乙双方协商解决。协商无果时,可向合同签订地法院(郑州二七区人民法院)起诉。

3、本合作协议正本一式六份,甲方保留四份、乙方保存两份。

⍟ 中英文合同 ⍟

中英文合同 第一篇<\/h2>

篇一:外商投资企业(合资、合作)合同范本

第一章总则

中国 公司和 国公司,根据《xxx中外合资经营企业法》和中国的其他有关法规,本着平等互利的原则,通过友好协商,同意在xxx 省 市,共同投资举办合资经营企业,特订立本合同。

第二章合营各方

第一条本合同的各方为:

中国 公司(以下简称甲方),在中国登记注册,其法定地址在中国 省 市 县 路 号。

法定代表:姓名 职务 国籍。

国 公司(以下简称乙方),在国登记住册,其法定地址在。

法定代表:姓名职务 国籍。

(注:若有两个以上合营者,依次称丙、订…方。)

第三章成立合资经营公司

第二条甲、乙方根据《xxx中外合资经营企业法》和中国的其他有关法规,同意在中国境内建立合资经营 有限责任公司(以下简称合营公司)。

第三条合营公司的名称为有限公司。 外文名称为: 。

合营公司的法定地址为: 省 市 县 路 号。

第四条合营公司的一切活动,必须遵守xxx的法律、法令和有关条例规定。

第五条合营公司的组织形式为有限责任公司。甲、乙方以各自认缴的出资额对合营公司的债务承担责任。各方按其出资额在注册资本中的比例分享利润和分担风险及亏损。

第四章生产经营目的、范围和规模

第六条甲、乙方合资经营的目的是:本着加强经济合作和技术交流的愿望,采用先进而适用的技术和科学的经营管理方法,提高产品质量,发展新产品,并在质量、价格等方面具有国际市场上的竞争能力,提高经济效益,使投资各方获得满意的经济利益(注:在具体合同中要根据具体情况写)。

第七条合营公司生产经营范围是:

第八条合营公司的生产规模如下:

1.合营公司投产后的生产能力为 。

2.随着生产经营的发展,生产规模可增加到 。产品品种将发展。(注:要根据具体情况写。)

第五章投资总额与注册资本及出资方式

第九条合营公司的投资总额为人民币元(或双方商定的一种外币),注册资本为人民币 元(或双方商定的一种外币)。其中:甲方出资 元,占注册资本的 %,乙方出资折元人民币的等值外币现汇,占注册资本的 %。

第十条甲、乙双方将以下列作为出资:

甲方:现 金元人民币

机械设备元; 厂房元;土地使用权元;

工业产权 元 其 他元;共元

乙方:现金折 元人民币的等值外币

机械设备元;工业产权 元;

其 他 元;共 元

(注:以实物、工业产权作为出资时,甲、乙双方应另行订立合同,作为本合同的组成部分。)

第十一条出资期限:

(根据具体情况写,一般分两种情况:1、如一次性到位,甲乙双方自合营公司营业执照签发之日起六个月内按各自所占注册资本比例一次全部缴清;

2、如分期缴付,甲乙双方自合营公司营业执照签发之日起三个月内各自认缴的出资额的15%,余下部分在工商营业执照签发之日起全部到位。)

第十二条甲、乙任何一方如向第三者转让其全部或部分出资额,须经另一方同意,

第六章合营各方的责任

第十三条甲、乙方应各自负责完成以下各项事宜:

甲方责任:

1、按本合同的第九条、第十条规定及第十一条规定按时足额缴纳注册资本;

2、办理为设立合营公司向中国有关主管部门申请批准、登记注册、领取营业执照等事宜:

3、向土地主管部门办理申请取得土地使用权的手续;

4、组织合营公司厂房和其他工程设施的设计、施工;

5、按第十一条规定提供现金、机械设备、厂房……;

6、协助办理乙方作为出资而提供的机械设备的进口报关手续和在中国境内的运输;

7、协助合营公司在中国境内购或租赁设备、材料、原料、办公用具、交通工具、通讯设施等;

8、协助合营公司联系落实水、电、交通等基础设施;

9、协助合营公司招聘当地的中国籍的经营管理人员、技术人员、工人和所需的其他人员;

10、协助外籍工作人员办理所需的入境签证、工作许可证和旅行手续等;

11、负责办理合营公司托的其他事宜。

乙方责任:

1、按本合同的第九条、第十条规定及第十一条规定按时足额缴纳注册资本;

2、按第十一条规定提供现金、机械设备、工业产权……并负责将作为出资

的机械设备等实物运至中国港口;

3、办理合营公司托在中国选购机械设备、材料等有关事宜;

4、提供需要的设备安装、调试以及试生产技术人员、生产和检验技术人员;

5、培训合营公司的技术人员和工人;

6、如乙方同时又是技术转让方,则应负责合营公司在规定的期限内按设计能力稳定地生产合格产品;

7、负责办理合营公司托的其他事宜。

(注:要根据具体情况写)。

第七章董 事 会

第十四条合营公司注册登记之日,为事合营公司董事会成立之日。 第十五条 董事会由名董事组成,其中甲方派名,乙方派名。董事长由甲方派,副董事长由乙方派。董事、董事长和副董事长任期三年,经派方继续派可以连任。其中由董事长(或副董事长、董事)任本公司的法定代表人(注:如是外聘的法定代表人必须注明姓名)。

第十六条董事会是合营公司的最高权力机构,决定合营公司的一切重事宜。下列重事项须由董事会全体董事一致通过方可作出决议:

(一)合营公司章程的修改;

(二)合营公司的终止和解散;

(三)合营公司注册资本的增加、转让;

(四)合营公司与其他经济组织的合并

第十七条 除第十五条以外的其他事项应由出席董事会会议的一半以上董事同意,方可作出决定。出席董事会的董事不足董事会成员的三分之二时,其通过的决议无效。

第十八条董事长是合营公司法定代表人。董事长因故不能行其职责时,可临时授权副董事长或其他董事为代表。

第十九条董事会会议每年至少召开一次,由董事长召集并主持会议。董事长因故不能召集时,由董事长托其他董事负责召开并主持董事会会议。经三分之一 以上的董事提议,董事长可召开董事会临时会议。会议记录应归档保存。

第八章 合营公司的利润分配原则

第二十条 合营公司利润按双方的出资额在注册资本中的比例进行分配,同时双方依此比例承担合营公司的亏损,并以注册资本为承担亏损的限度。

第九章经营管理机构

第二十一条合营公司设经营管理机构,负责公司的日常经营管理工作。经营管理机构 设总经理一人,由方派;副总经理人,由方派。总经理、副总经理由董事会聘任方可担任,任期五年,可以连聘连任。

第二十二条总经理的职责是执行董事会会议的各项决议,组织领导合营公司的日常经营管理工作。副总经理协助总经理工作,当总经理不在时,代理行使总经理的职责。合营公司的其他高级职员和部门经理由总经理聘任。

第二十三条总经理、副总经理有营私舞蔽或严重失职的,经董事会会议决议可随时撤换。

第二十四条 合营公司设监事一名,由方派,任期三年。(注:监事不能由董事会成员担任。)

第十章劳动管理

第二十五条合营公司职工的招收、招聘、辞退、工资、劳动保险、生活福利和奖惩等事项,按照《xxx劳动法》及相关劳动法规及其实施办法,经董事会研究制定方案,由合营公司与合营公司的工会组织或个人订立劳动合同加以规定。劳动合同订立后,报当地劳动管理部门备案。

第二十六条甲乙双方推荐的高级管理人员的聘请和工资待遇、社会保险、福利、差旅费标准等,由董事会会议讨论决定。

第十一章税务、财务、审计及保险

第二十七条合营公司按照中国的有关法律和条例规定缴纳各项税金。 第二十八条合营公司职工按照《xxx个人所得税法》缴纳个人所得税。

第二十九条合营公司按照《xxx中外合资经营企业法》的规定提取储备基金、企业发展基金及职工福利奖励基金,每年提取的比例由董事会根据公司经营情况讨论决定。

第三十条合营公司的会计年度从公历每年一月一日起至十二月三十一日止,一切记帐凭证、单据、报表、帐簿,用中文书写。(注:也可同时用甲乙双方同意的一种外文书写)

第三十一条合营企业的财务审计聘请在中国注册的会计师审查、稽核,并将结果报告董事会和总经理。

第三十二条每一营业年度的头三个月,由总经理组织编制上一年度的资产负债表、损益表和利润分配方案,提交董事会会议审查通过。

第三十三条 合营公司的各项保险由合营公司董事会讨论决定。

第十二章合营期限

第三十二条合营公司的期限为年。合营公司的成立日期为合营公司营业执照签发之日。 经一方提议,董事会会议一致通过,可以在合营期满六个月前向xxx对外贸易经济合作部 (或其托的审批机构)申请延长合营期限。

第十三章合营期满财产处理

第三十一条合营期满或提前终止合营,合营公司应依法进行清算,清算后的财产,根据甲乙各方投资比例进行分配。

第十四章合同的修改、变更与解除

第三十二条对本合同及其附件的修改,必须经甲、乙双方签署书面协议,并报原审批机构批准,才能生效。

第三十三条由于不可抗力,使致合同无法履行,或是由于合营公司连年亏损,无力继续经营,经董事会一致通过,并报原审批机构批准,可以提前终止合营期限和解除合同。

第三十四条由于一方不履行合同、章程规定的义务,或严重违合同、章程规定,造成合营公司无法经营或无法达到合同规定的经营目的,视作违约,守约方除有权向违约方索赔外,并有权按合同规定报原审批机构批准终止合同。如

甲乙双方同意继续经营,违约方应赔偿合营公司的经济损失。

第十五章不可抗力

第三十五条由于地震、台风、水灾、火灾、战争以及其它不能预见并且对其发生后果不能防止或避免的不可抗力,致使直接影响合同的履行或者不能按约定的条件履行时,遇有上述不可抗力的一方,应立即通知另一方,并应在十五天内,提供不可抗力详情及合同不能履行、或者部分不能履行、或者需要延期履行的理由的有效证明文件,此项证明文件应由不可抗力发生地区的公证机构出具。按其对履行合同影响的程度,由双方协商决定是否解除合同,或者部分免除履行合同的责任,或者延期履行合同。

第十六章违约责任

第三十六条甲、乙任何一方未按本合同第五章第九条、第十条、第十一条的规定按期如数提交完出资额时,从逾期第一个月算起,每逾期一个月,违约一方应缴付出资额的百分之一的违约金给守约的一方。如逾期三个月仍未提交,违约方除累计缴付应缴出资额的百分之三的违约金外,守约方有权按本合同第三十七条规定提前终止合同,并要求违约方赔偿损失。

第三十七条 由于一方违约,造成本合同不能履行时,由违约方承担违约责任;如属双方违约,根据实际情况,由双方分别承担各自应负的违约责任。

第十七章适用法律

第三十八条 本合同的订立、效力、解释、履行和争议的解决均受xxx法律的管辖。

第十八章争议的解决

第三十九条凡因执行本合同所发生的或与本合同有关的一切争议,双方应通过友好协商解决;如果协商不能解决,应提交成都市仲裁员会,根据该会的仲裁程序暂行规则进行仲裁。仲裁裁决是终局的,对双方都有约束力。

第四十条在仲裁过程中,除双方有争议正在进行仲裁的部分外,本合同应继续履行。

第二十四章合同生效及其它

第四十一条本合同及其附件,均须经xxx对外贸易经济合作部(或其托的审批机构)批准,自批准之日起生效,修改时亦同。

第四十二条甲、乙双方发送通知的方法,如用电报、电传通知时,凡涉及各方权利、义务的,应随之以书面信件通知。合同中所列甲、乙双方的法定地址即为甲、乙双方的通讯地址。

第四十三条本合同用中文书写。

甲方: 乙方:

代表: 代表:

年月日

篇二:中外合资公司合作经营合同(中英文)[1]

第一章 总则

中国_____公司和_____国_____公司,根据《xxx中外合资 经营企业法》和中国的其它有关法律法规,本着平等互利的原则,通过友好协商,同意在xxx共同投资举办合资经营企业,特订立本合同。

第二章 合资双方

第一条 合资合同双方

合同双方如下:

1.1.“中国_____公司”(以下简称甲方)是一个按xxx(以下简 称“中国”)法律组织和存在的企业法人,在中国注册,持有编号为_____的营业执照 。 法定地址: 法人代表:

1.2.“_____公司”(以下简称乙方)是一个按_____国法律组织和存在的企业法人,在_____注册,持有编号为_____的营业执照。

法定地址: 法人代表:

1.3.各方均表明自己是按中国法律或_____国法律合法成立的有效法人,具有缔结本合资合同并履行本合同义务所需的全部法人权限。

第三章 合资公司的成立

第二条 按照中国的合资企业法和其它有关法律和法规,合同双方同意在中国境内__ ___省_____市建立合资公司。

第三条 合资公司的中文名称为_______ 合资公司的英文名称为_______ 法定地址:_______

第四条 合资公司为中国法人,受中国的法律、法规和有关规章制度(以下简称“中国法律”)的管辖和保护,在遵守中国法律的前提下,从事其一切活动。

第五条 合资公司的法律形式为有限责任公司,合资公司的责任以其全部资产为限,双方的责任以各自对注册资本的出资为限。合资公司的利润按双方对注册资本出资的比例由双方分享。

第四章 生产和经营的目的范围和规模

第六条 目的

合资双方希望加强经济合作和技术交流,从事第七条所规定的经营活动,(根据具 体情况写),为投资双方带来满意的经济利益。

第七条 合资公司生产和经营范围(略)

第八条 合资公司生产规模(略)

第五章 投资总额与注册资本

第九条 总投资 合资公司的总投资额为________人民币。

第十条 注册资本 合资公司的注册资本为_____人民币,

其中:甲方_____元,占_____%;

乙方_____元,占_____%。

(如乙方以外币出资,按照缴款当日的中国国家 外汇管理局公布的外汇牌价折算民币) 第十一条 双方将以下列作为出资:

11.1.甲方:现金_____元 机械设备_____元 厂房_____元 工地使用费_____元 工业产权_____元 其它_____元 共_____元

11.2.乙方:现金_____元 机械设备_____元 工业产权_____元 其它_____元 共_____元

第十二条 合资公司注册资本由甲、乙方按其出资比例分_____期缴付,每期缴付的数额如下:(略)

第十三条 贷款 总投资和注册资本之间的差额向银行贷款。可首先考虑向合资公司所在的国内银行或其它渠道借贷。甲、乙方按在合资公司注册资本的比例各自负责贷款担保。

如果合资公司董事会认为,除了第十一条规定的双方投资额和上述贷款外,合资公司的 经营需要流动资金和其它资金,双方应按各自在合资公司注册资本的比例为上述借款作担保 。 如果不能按上述方式获得借款,董事会将按合同双方各自在合资公司中的资本比例向合 同双方另外征集资金。除非合同双方另以书面形式明确表示同意,任何一方都没有义务再增 加注册资本成为第三方借贷给合资公司的款项作担保。但是,如果合资公司的经营、利润状况良好,合同双方原则上同意再适当增加注册资本,即按经营发展状况和稳妥的股本筹措原 则使用积累的储备基金。

第十四条 资本转让 除非得到另一方的同意并经审批机关批准,合同任何一方都不得将其认缴的资本股份全 部或部份转让给第三方。 如果一方将其认缴的资本股份全部或部分转让给第三方,则另一方具有优先受让的权利 ,受让的条件不得苛刻于转让给第三方的条件。另一方特此表示,如果自己不行使优先受让 权,即为同意上述转让。

第十五条 抵押和担保 未经董事会一致同意,任何一方都不得将其认缴的资本股份全部或部分用作抵押,也不 得用作担保。

第六章 合资双方的责任

第十六条 甲、乙方应各自负责完成以下各项事宜:

16.1 甲方责任(根据具体情况写,主要有:)

按第五章规定出资并协助安排资金筹措;

办理为设立合资公司向中国有关主管部门申请批准、登记注册、领取营业执照等事宜; 向土地主管部门办理申请取得土地使用权的手续;

协助合资公司组织合资公司厂房和其它工程设施的设计、施工;

协助办理乙方作为出资而提供的机械设备的进口报关手续和在中国境内的运输; 协助合资公司联系落实水、电、交通等基础设施;

协助合资公司申请所有可能享受的关税和税务减免以及其它利益或优惠待遇; 协助合资公司招聘中方管理人员、技术人员、工人和所需的其他人员;

协助外籍工作人员办理所需的入境签证、工作许可证和旅行手续等;

负责办理合资公司托的其它事宜。

16.2 乙方责任:

按第五章规定出资并协助安排资金筹措;

办理合资公司托在中国选购机械设备、材料等有关事宜;

提供需要的设备安装、调试以及试生产技术人员、生产和检验技术人员;

培训合资公司的技术人员和工人;

如乙方同时又是技术转让方,则应负责合资公司在规定期限内按设计能力稳定地生 产合格产品;

负责办理合资公司托的其它事宜。

第七章 技术转让

第十七条 许可与技术引进协议 合资公司和__公司的“许可与技术引进协议”应与本合同同时草签。

第八章 商标的使用及产品的销售

第十八条 合资公司和__公司就使用__公司的商标签订“商标使用许可协议”,所有同商标有关的事宜均应按照“商标使用许可协议”的规定办理。 或合资公司的产品使用商标为________。

第十九条 合资公司的产品,在中国境内外市场上销售,外销部分占_____%,内销部分占_____%。

第二十条 合资公司内销产品可由中国物资部门、商业部门包销或代销,或由中国外贸公司包销的占_____%。

第二十一条 产品可由下述渠道向国外销售: 由合资公司直接向中国销售的占_____%。由合资公司与中国外贸公司订立销售合同,托其代销,或由中国外贸公司包销的占_____%。由合资公司托乙方销售 的占_____%。

第九章 董事会

第二十二条 合资公司注册登记之日,为合资公司董事会成立之日。

第二十三条 董事会由_____名董事组成,其中甲方派_____名,乙方派 _____名。董事长由甲方派,副董事长由乙方派。董事、董事长和副董事长任期4年,经派方继续派可以连任。

第二十四条 董事会是合资公司的最高权力机构,决定合资公司的一切重事宜: 1.修改合资公司的章程;

2.终止或解散合资公司;

3.与其它经济组织合并;

4.合资公司注册资本的增加;

5.采纳、更改或终止集体劳动合同、职工工资制度和集体福利计划等;

6.分红;

7.批准年度财务报表,(略)

第二十五条 董事会的所有决议均需全体董事的多数表决方能通过,但第二十四条__ ___款所列事项需全体董事一致同意后方能通过。

第二十六条 董事长是合资公司的法定代表。如果董事长不能行使其职责,应书面授权 副董事长代理。

第二十七条 董事会会议每年至少召开一次,由董事长召集并主持会议。经三分之一以上的董事提议,董事长可召开董事会临时会议。会议纪要归合资公司存档。 任何一名董事如不能出席会议,应以书面托的形式指定一名代理出席会议和行使表决 权。如果董事既不出席会议也不托他人参加会议,应视作弃权。

第十章 经营管理机构

第二十八条 合资公司设经营管理机构,负责公司的日常经营管理工作。经营管理机构设总经理一人,由_____方推荐,副总经理_____人,由甲方推荐_____人, 乙方推荐_____人。总经理、副总经理由董事会聘请,任期_____年。

第二十九条 总经理的职责是执行董事会会议的各项决议,组织领导合资公司的日常经 营管理工作。副总经理协助总经理工作。

篇三:外商投资企业(合资、合作)合同范本

第一章总则

中国 公司和 国公司,根据《xxx中外合资经营企业法》和中国的其他有关法规,本着平等互利的原则,通过友好协商,同意在xxx 省 市,共同投资举办合资经营企业,特订立本合同。

第二章合营各方

第一条本合同的各方为:

中国 公司(以下简称甲方),在中国登记注册,其法定地址在中国 省 市 县 路 号。

法定代表:姓名 职务 国籍。

国 公司(以下简称乙方),在国登记住册,其法定地址在。

法定代表:姓名职务 国籍。

(注:若有两个以上合营者,依次称丙、订…方。)

第三章成立合资经营公司

第二条甲、乙方根据《xxx中外合资经营企业法》和中国的其他有关法规,同意在中国境内建立合资经营 有限责任公司(以下简称合营公司)。

第三条合营公司的名称为有限公司。

外文名称为: 。

合营公司的法定地址为: 省 市 县 路 号。

第四条合营公司的一切活动,必须遵守xxx的法律、法令和有关条例规定。

第五条合营公司的组织形式为有限责任公司。甲、乙方以各自认缴的出资额对合营公司的债务承担责任。各方按其出资额在注册资本中的比例分享利润和分担风险及亏损。

第四章生产经营目的、范围和规模

第六条甲、乙方合资经营的目的是:本着加强经济合作和技术交流的愿望,采用先进而适用的技术和科学的经营管理方法,提高产品质量,发展新产品,并在质量、价格等方面具有国际市场上的竞争能力,提高经济效益,使投资各方获得满意的经济利益(注:在具体合同中要根据具体情况写)。

第七条合营公司生产经营范围是:

第八条合营公司的生产规模如下:

1.合营公司投产后的生产能力为 。

2.随着生产经营的发展,生产规模可增加到 。产品品种将发展。(注:要根据具体情况写。)

第五章投资总额与注册资本及出资方式

第九条合营公司的投资总额为人民币元(或双方商定的一种外币),注册资本为人民币 元(或双方商定的一种外币)。其中:甲方出资 元,占注册资本的 %,乙方出资折元人民币的等值外币现汇,占注册资本的 %。

第十条甲、乙双方将以下列作为出资:

甲方:现 金元人民币

机械设备元; 厂房元;土地使用权元;

工业产权 元 其 他元;共元

乙方:现金折 元人民币的等值外币

机械设备元;工业产权 元;

其 他 元;共 元

(注:以实物、工业产权作为出资时,甲、乙双方应另行订立合同,作为本合同的组成部分。)

第十一条出资期限:

(根据具体情况写,一般分两种情况:1、如一次性到位,甲乙双方自合营公司营业执照签发之日起六个月内按各自所占注册资本比例一次全部缴清;

2、如分期缴付,甲乙双方自合营公司营业执照签发之日起三个月内各自认缴的出资额的15%,余下部分在工商营业执照签发之日起全部到位。)

第十二条甲、乙任何一方如向第三者转让其全部或部分出资额,须经另一方同意,

第六章合营各方的责任

第十三条甲、乙方应各自负责完成以下各项事宜:

甲方责任:

1、按本合同的第九条、第十条规定及第十一条规定按时足额缴纳注册资本;

2、办理为设立合营公司向中国有关主管部门申请批准、登记注册、领取营业执照等事宜:

3、向土地主管部门办理申请取得土地使用权的手续;

4、组织合营公司厂房和其他工程设施的设计、施工;

5、按第十一条规定提供现金、机械设备、厂房……;

6、协助办理乙方作为出资而提供的机械设备的进口报关手续和在中国境内的运输;

7、协助合营公司在中国境内购置或租赁设备、材料、原料、办公用具、交通工具、通讯设施等;

8、协助合营公司联系落实水、电、交通等基础设施;

9、协助合营公司招聘当地的中国籍的经营管理人员、技术人员、工人和所需的其他人员;

10、协助外籍工作人员办理所需的入境签证、工作许可证和旅行手续等;

11、负责办理合营公司托的其他事宜。

乙方责任:

1、按本合同的第九条、第十条规定及第十一条规定按时足额缴纳注册资本;

2、按第十一条规定提供现金、机械设备、工业产权……并负责将作为出资的机械设备等实物运至中国港口;

3、办理合营公司托在中国选购机械设备、材料等有关事宜;

4、提供需要的设备安装、调试以及试生产技术人员、生产和检验技术人员;

5、培训合营公司的技术人员和工人;

6、如乙方同时又是技术转让方,则应负责合营公司在规定的期限内按设计能力稳定地生产合格产品;

7、负责办理合营公司托的其他事宜。

(注:要根据具体情况写)。

第七章董 事 会

第十四条合营公司注册登记之日,为事合营公司董事会成立之日。

第十五条 董事会由名董事组成,其中甲方派名,乙方派名。董事长由甲方派,副董事长由乙方派。董事、董事长和副董事长任期三年,经派方继续派可以连任。其中由董事长(或副董事长、董事)任本公司的法定代表人(注:如是外聘的法定代表人必须注明姓名)。

第十六条董事会是合营公司的.最高权力机构,决定合营公司的一切重事宜。下列重事项须由董事会全体董事一致通过方可作出决议:

(一)合营公司章程的修改;

(二)合营公司的终止和解散;

(三)合营公司注册资本的增加、转让;

(四)合营公司与其他经济组织的合并

第十七条 除第十五条以外的其他事项应由出席董事会会议的一半以上董事同意,方可作出决定。出席董事会的董事不足董事会成员的三分之二时,其通过的决议无效。

第十八条董事长是合营公司法定代表人。董事长因故不能行其职责时,可临时授权副董事长或其他董事为代表。

第十九条董事会会议每年至少召开一次,由董事长召集并主持会议。董事长因故不能召集时,由董事长托其他董事负责召开并主持董事会会议。经三分之一 以上的董事提议,董事长可召开董事会临时会议。会议记录应归档保存。

第八章 合营公司的利润分配原则

第二十条 合营公司利润按双方的出资额在注册资本中的比例进行分配,同时双方依此比例承担合营公司的亏损,并以注册资本为承担亏损的限度。

第九章经营管理机构

第二十一条合营公司设经营管理机构,负责公司的日常经营管理工作。经营管理机构 设总经理一人,由方派;副总经理人,由方派。总经理、副总经理由董事会聘任方可担任,任期五年,可以连聘连任。

第二十二条总经理的职责是执行董事会会议的各项决议,组织领导合营公司的日常经营管理工作。副总经理协助总经理工作,当总经理不在时,代理行使总经理的职责。合营公司的其他高级职员和部门经理由总经理聘任。

第二十三条总经理、副总经理有营私舞蔽或严重失职的,经董事会会议决议可随时撤换。

第二十四条 合营公司设监事一名,由方派,任期三年。(注:监事不能由董事会成员担任。)

第十章劳动管理

第二十五条合营公司职工的招收、招聘、辞退、工资、劳动保险、生活福利和奖惩等事项,按照《xxx劳动法》及相关劳动法规及其实施办法,经董事会研究制定方案,由合营公司与合营公司的工会组织或个人订立劳动合同加以规定。劳动合同订立后,报当地劳动管理部门备案。

第二十六条甲乙双方推荐的高级管理人员的聘请和工资待遇、社会保险、福利、差旅费标准等,由董事会会议讨论决定。

第十一章税务、财务、审计及保险

第二十七条合营公司按照中国的有关法律和条例规定缴纳各项税金。 第二十八条合营公司职工按照《xxx个人所得税法》缴纳个人所得税。

第二十九条合营公司按照《xxx中外合资经营企业法》的规定提取储备基金、企业发展基金及职工福利奖励基金,每年提取的比例由董事会根据公司经营情况讨论决定。

第三十条合营公司的会计年度从公历每年一月一日起至十二月三十一日止,一切记帐凭证、单据、报表、帐簿,用中文书写。(注:也可同时用甲乙双方同意的一种外文书写)

第三十一条合营企业的财务审计聘请在中国注册的会计师审查、稽核,并将结果报告董事会和总经理。

第三十二条每一营业年度的头三个月,由总经理组织编制上一年度的资产负债表、损益表和利润分配方案,提交董事会会议审查通过。

第三十三条 合营公司的各项保险由合营公司董事会讨论决定。

第十二章合营期限

第三十二条合营公司的期限为年。合营公司的成立日期为合营公司营业执照签发之日。 经一方提议,董事会会议一致通过,可以在合营期满六个月前向xxx对外贸易经济合作部 (或其托的审批机构)申请延长合营期限。

第十三章合营期满财产处理

第三十一条合营期满或提前终止合营,合营公司应依法进行清算,清算后的财产,根据甲乙各方投资比例进行分配。

第十四章合同的修改、变更与解除

第三十二条对本合同及其附件的修改,必须经甲、乙双方签署书面协议,并报原审批机构批准,才能生效。

第三十三条由于不可抗力,使致合同无法履行,或是由于合营公司连年亏损,无力继续经营,经董事会一致通过,并报原审批机构批准,可以提前终止合营期限和解除合同。

第三十四条由于一方不履行合同、章程规定的义务,或严重违合同、章程规定,造成合营公司无法经营或无法达到合同规定的经营目的,视作违约,守约方除有权向违约方索赔外,并有权按合同规定报原审批机构批准终止合同。如

甲乙双方同意继续经营,违约方应赔偿合营公司的经济损失。

第十五章不可抗力

第三十五条由于地震、台风、水灾、火灾、战争以及其它不能预见并且对其发生后果不能防止或避免的不可抗力,致使直接影响合同的履行或者不能按约定的条件履行时,遇有上述不可抗力的一方,应立即通知另一方,并应在十五天内,提供不可抗力详情及合同不能履行、或者部分不能履行、或者需要延期履行的理由的有效证明文件,此项证明文件应由不可抗力发生地区的公证机构出具。按其对履行合同影响的程度,由双方协商决定是否解除合同,或者部分免除履行合同的责任,或者延期履行合同。

第十六章违约责任

第三十六条甲、乙任何一方未按本合同第五章第九条、第十条、第十一条的规定按期如数提交完出资额时,从逾期第一个月算起,每逾期一个月,违约一方应缴付出资额的百分之一的违约金给守约的一方。如逾期三个月仍未提交,违约方除累计缴付应缴出资额的百分之三的违约金外,守约方有权按本合同第三十七条规定提前终止合同,并要求违约方赔偿损失。

第三十七条 由于一方违约,造成本合同不能履行时,由违约方承担违约责任;如属双方违约,根据实际情况,由双方分别承担各自应负的违约责任。

第十七章适用法律

第三十八条 本合同的订立、效力、解释、履行和争议的解决均受xxx法律的管辖。

第十八章争议的解决

第三十九条凡因执行本合同所发生的或与本合同有关的一切争议,双方应通过友好协商解决;如果协商不能解决,应提交成都市仲裁员会,根据该会的仲裁程序暂行规则进行仲裁。仲裁裁决是终局的,对双方都有约束力。

第四十条在仲裁过程中,除双方有争议正在进行仲裁的部分外,本合同应继续履行。

第二十四章合同生效及其它

第四十一条本合同及其附件,均须经xxx对外贸易经济合作部(或其托的审批机构)批准,自批准之日起生效,修改时亦同。

第四十二条甲、乙双方发送通知的方法,如用电报、电传通知时,凡涉及各方权利、义务的,应随之以书面信件通知。合同中所列甲、乙双方的法定地址即为甲、乙双方的通讯地址。

第四十三条本合同用中文书写。

甲方: 乙方:

代表: 代表:

年月日

中英文合同 第二篇<\/h2>

Employment Contract Of Foreign Invested Enterprise

有限公司(以下简称甲方)系外商投资经营企业,现聘用 (以下简称乙方)为甲方合同制职工。根据⊥动法》和《上海市劳动合同条例》以下简称(条例),甲乙双方本着诚信、平等、协商的原则,一致同意签定本合同。

(hereinafter referred to as “party A”) is a foreign- invested enterprise and employsxx hereinafter referred to as “party B”) as an employee by contract, according to the“labor law” and the “ordinance on shanghai labor contract”, (hereinafter referred to as “regulation”), both parties agree to sign the contract on the principle of good faith, equality and consultation.

第一条 合同期限 article 1 term of the contract

合同有效期限自 至 止,为期壹年。其中 至 为试用期。

The term of contract starts as from to ; totally one year(s). the probation period thereof is as from to .

第二条 工作岗位 article 2 work position

1. 乙方应从事办公室经理工作。乙方将按照甲方的要求工作。其基本职责如下: (1)人力资源 (2)自德国总部进口产品 (3)日常办公室事务处理 (4)观察收集市场信息 (5)客户服务 (6)会计相关信息支持 (7)销售团队相关信息支持 (8)仓库管理,包括货物和样品管理

Party B shall engage office manager in. party B shall perform his duties according to instructions of party A. party B’s basic duties are detailed as follows: (1)labor management(2)import the products from German headquarter (3)manage the daily office routine (4)monitor and collect market information (5)customer service (6)support accountant with relevant information (7)support the sales team with relevant information (8)warehouse management ,including the goods and samples.

2. 甲方因工作安排需要和根据乙方的工作能力和工作表现,可随时更改乙方劳动报酬,但应在国家法律规定的范围内。

According to the needs of work, the work ability and the work performance of party B, party A can change the income of party B at any time, but subject to the regulations made by the state.

3.如果甲方认为乙方的工作能力和工作表现不符合本条第1款规定的工作要求,甲方有权在任何时候调换乙方的工作岗位、工作地点及劳动报酬,或解除本劳动合同。

If party A thinks that party B’s work ability and work performance can not meet the requirements under item 1 of this article , party A has the right to change party B’s work position, the location of working, the income, or terminate the labor contract at any time.

第三条 工作条件和劳动保护 article 3 working conditions and working protection

甲方须为乙方提供符合国家规定的安全卫生的工作环境,并向乙方提供必要的劳动防护用品。

Party A shall provide party B with the safe and healthful working environment and essential working protection according to the prc regulations.

第四条 工作时间 article 4 working time

1. 乙方每天和每周工作时间参照甲方有关规定。

The daily and the weekly working time refer to party A’s relative regulations.

2.乙方享有国家规定的法定节假日、年假和其他法律法规和员工手册规定的假日。

Party B is entitled to mandatory public holidays, the annual leave and other leaves according to laws and regulations and labor handbook.

3.乙方为甲方工作满12个月后,乙方每年可享有10天带薪休假;工作满五年后每年享有15天带薪休假;满十年后每年享有20天带薪休假。乙方要休假时,应提前壹个月向甲方提出书面申请,得到甲方书面批准后,乙方才可休假。但员工每年可以享有最多五天的跨年度带薪休假。跨年度休假必须在第二年第一季度最后一天前休完。

After working for party A for 12 months, party B is entitled to 10 days annual leave with full income each year. after working for party A for 5 years, party B is entitled to 15 days annual leave with full income each year. after working for party A for 10 years, party B is entitled to 20 days annual leave with full income each year. when party B wants to have a vacation, party B should provide an application in writing one month in advance. upon the written approval from party A, party B may have a vacation with full income. but party B may enjoy at most five days’ trans- year annual leaves that shall be completed by the last day of march in the next year.

第五条 劳动报酬 article 5 compensation

1. 乙方收入参照本合同中附件1的规定。甲方实行新的工资制度时,乙方的工资待遇按新的制度予以调整。

The income of party B is set out in appendix i of this contract. the income of party B will be adjusted accordingly when party A carries out a new income system.

2. 甲方实行年12个月薪金制,工作满一年后,每年十二月份发双薪。发薪日为第二个月的5号左右。甲方视乙方在服务的上一年中的表现和甲方的财务状况决定乙方是否享有年终奖金。乙方若在得到年终奖金后的六个月内辞职的,应在其离开公司前返还其全额年终奖金。 Party A carries out a system of 12 months’ income each year,after he or she have worked for one year,he or she can get the double salary in decmber of each year. the day of payment is about the 5th day of the next month. the annual bonus is subject to party A’s financial situation and party B’s work performance in the previous year. if party B resigns within 6 months after party B received the annual bonus for the previous year, party B shall refund this bonus back to party A before party B leaves the company.

第六条 劳动保险和福利待遇 article 6 insurance and welfare

乙方因生、老、病、伤、残、死,甲方按国家和地方有关规定办理。

If party B gives birth, retires, falls in sickness, is injured, disabled, died, party A shall deal with it according to the national and local regulations relating to birth, pension, sickness, injure, disability and death.

第七条 劳动纪律及奖惩 article 7 working regulations, reward and punishment

1. 乙方应遵守国家的法律法规,并遵守甲方的各项规章制度。

Party B should abide by the law and regulations and the internal rules made by party A.

2. 乙方被依法追究刑事责任的, 合同自动解除。

this contract shall be terminated automatically if party B is accused by criminal charge.

3.未经甲方书面同意,乙方不得在外兼职,也不能在任何情况下使用或准许他人使用其为甲方工作期间所获得的任何信息,包括但不限于,泄漏任何技术,市场或财务文件或信息给第三方。任意此类违将被视为严重违合同,一经发现,乙方应向甲方支付违约金50,000元人民币。如造成甲方的经济损失,乙方应当承担赔偿责任。

Without the writing approval by party A, party B shall neither have a part time job outside at the same time nor in any form use or permit any person to use any information obtained during the period of its working for party A, including but not limited to, divulging or leaking any technical, market or financial documents or information to any third party. any disobey shall be considered as the serious breach of the contract. once found out, party B shall pay a penalty fee, amounting to 50,000 yuan to party A. if such breach causes the losses of party A, party B shall bear all liability for compensation.

4.对于甲方为了业务需要给予乙方的预支款,一般情况下,乙方应在预支后的十个工作日内提供甲方要求的结算凭证,返还剩余预支款,与甲方完成结算;无论如何,该预支款应在预支后一个月内结算完毕。

As to the advance granted by party A to party B for the business needs, in the normal case, party B shall provide invoices or bills for settlement required by party A, refund the remainder and complete the settlement with party A within ten working days from the date of the granting; in any event, such advance shall be settled in one month from the date of the granting.

第八条 合同的解除 article 8 terminate of the contract

1. 符合下列情况之一(除了第四项),甲方可以无需事先通知乙方解除本合同:

If any following situation (exclusive of item 4) occurs, party A has the right to terminate the contract without the notice in advance;

(1)在试用期内,甲方可无条件辞退乙方;

During the probation, party A may dismiss party B without any reason at any time;

(2)甲方认为乙方因严重违劳动纪律或规章制度的;

Party A thinks that party B seriously violates the working discipline and stipulations;

(3) 乙方严重失职、营私舞弊、泄露重要商业信息;

Party B has serious neglect of duty,jobbery or leak out of important business information;

(4) 甲方认为乙方工作表现及能力不能达到本合同第二条第一款的要求;

Party A thinks that party B’s work performance and ability cannot meet the requirements under article 2 item 1 hereunder;

(5) 如果乙方严重违最新<>及其他不时制定的规章制度。

If party B seriously violates any rules or regulations set out in the latest version of “labor handbook” and internal rules stipulated from time to time.

2. 符合下列情况之一的,甲方不得解除本合同,但本合同第八条第一款规定和法律法规规定的情况除外。

If any following situation occurs, party A has no right to terminate the contract, but except the situation set out in article 8 item 1 and laws and regulations.

(1) 乙方因病或非因工负伤在规定的医疗期内。

If party B is sick or injured, party A has no right to terminate the contract during the treatment or convalescence period.

(2) 实行计划生育的乙方(指女方)在孕期、产期和哺乳期间。

During the period of the pregnant, giving birth and lactation of party B who abide by the birth control regulation of prc.

3. 乙方提出辞职的。应提前以书面形式向甲方提出申请。未经甲方书面批准,乙方不得辞职。甲方只有在每年下述两个时期对乙方辞职申请进行答复。该两个时期为每年五月至六月(针对去年十一月至当年四月提出的申请),十一月至十二月(针对当年五月至当年十月提出的申请)。 在甲方批准乙方的辞职,乙方将工作项目与甲方交接后,并将所使用的所有仪器、工具以完好,清洁,功能正常的状态返还给甲方后,方可办理解除或终止合同的手续,但是前提是乙方还应自甲方接受其辞职后根据甲方要求,继续为甲方工作二个月,除非甲方放弃该权利。该二个月期满后,双方劳动关系最终解除或终止,乙方所享有的所有待遇如工资都即刻终止,其放弃提出任何经济要求。如果乙方不按照上述规定办理离职手续,在劳动关系正式解除前未经甲方同意即停止工作或不办理交接,即视乙方放弃所有根据法律和合同其享有的权利和待遇,如休假、任何补偿金等,甲方也不再对乙方负有任何责任,并有权追究其违约责任。

If party B wants to resign, she should provide party A with a written application in advance. without the written approval, party B is not allowed to resign the job. party A only makes a reply in response to party B’s application of resignation during the following two periods, which is the period from may to june and the period from november to december each year, respectively. the reply during the period from may to jun each year is made for the application provided in the period from november last year to april this year. the reply during the period from november to december each year is made for the application provided in the period from may to october this year. after party A approves, in writing, the resignation, party B handed over the works it is responsible for to party A and delivered all working tools used by party B in complete, clean, and good condition back to party A, party B can be allowed to go through the procedure of terminating the contract, provided however that per requirements of party A, party B shall continue working for party A for two months as from the date of the acceptance by party A of his resignation, unless party A waives the right of such requirement. when such two months expires, the contract is formally terminated, any claim and right enjoyed or had by party B, such as income claims, shall be deemed as termination or expiration. party B gives up all rights of any claims against party A. if party B fails to handle the procedure of resignation stipulated above, stop working for party A or reject handing over his works to party A without the consent of party A before the formal termination of labor contract, such activities of party B shall be deemed as the waive of any right and claims party B enjoys or provides according to the labor contract and laws, such as holidays and severance payment in all kinds, and therefore party A has no any liability to party B and has the right to take action against it.

4. 甲乙双方任何一方提出解除合同,应提前壹个月书面通知对方 ( 本合同第和 条规定的情况除外)。该书面通知原则上应由双方签字。如接受通知一方不同意签字,则通知方可将该通知以挂号信的方式邮寄至下述对方地址即视为送达。但按照本合同第条(1)、(2)、(3)、(5)项规定解除劳动合同的不必提前通知对方除外。

If any party wants to terminate the labor contract, a written notice should be given to the other party 1 month in advance (exclusive of any one of article and article ). both parties should sign on this notice in principle. if the party receiving the notice is not willing to sign this notice, the notifying party shall post the notice by registered letter to the other party At the following address, which shall be deemed as delivery. according to any one of article 8. regulation 1. item (1),(2), (3),and (5),a written notice in advance is not required to be given by one party to the other party. party A’s address:

第九条 双方约定其他条款 article 9 other provisions agreed by parties

1. 在合同期间,所有与甲方雇用有关或执行甲方的任务或者主要是利用甲方提供的条件所完成的'发明创造和成绩,无论是通过脑力或体力,均属职务发明创造,归甲方所有,未经甲方批准不得以乙方名义申请专利,不得对外公开或交付其他方使用。

All inventions and other achievements of party B whatever through intellectual as well as physical, which are made during and in connection with the employment at party A, or for completing the assignment of party A, or by the condition provided by party A, shall be deemed as employment invention and achievement and therefore belong to party A. without the approval by party A, party B shall not apply for patents and make it public and use it by other methods in the name of party B.

2. 对于甲方在本合同期内向乙方提供的培训,乙方应遵守甲方的培训规定, 并不得向第三方泄露培训涉及的事宜.

For each training provided by party A to party B during the term of the contract, party B shall follow the traininging instructions of party A strictly. any information provided relating to such training is not allowed to be disclosed to any third party.

3.乙方掌握甲方生产技术,专利,经营等商业秘密的,其不得向任何第三方透露任何与上述有关的信息,即使在合同终止或解除后。如果乙方在要求解除劳动合同时,应提前6个月向甲方提出书面申请,以便甲方进行必要的岗位调整,乙方同意在该期间内的工资按照调整后的岗位工资标准计算。

Where party B has access to technical, patent or management secrets, it is strictly forbidden for party B to leak out any of these information to any third party, even after termination of this contract. if party B wants to terminate this contract he should notify party A 6 months in advance with written resignation letter so that party A may move the position of party B. party B agrees that during said period, the income of party B is calculated according to the income standard for new position for party B.

第十条 违约责任 article 10 breach liability

1. 乙方违本合同第八条第3款和第4款规定的时限解除劳动合同,必须支付相当于乙方一个月收入的赔偿金。

If party B violates the provisions relating to the time for terminating the contract prescribed in article 8. regulation 3 and 4 to terminate the contract, such party shall pay one-month income of party B to the other party As compensation.

2.无论双方以任何形式解除劳动关系,乙方必须及时根据甲方的要求办理完整工作交接手续,否则甲方将要求乙方支付相当于乙方一个月收入乘以乙方在甲方工作年限数的赔偿金。 Party B shall completely hand over the job in time to party A no matter under which condition to terminating the contract, otherwise party B should pay party A a compensation, amounting to one month income of party B multiplying the amount of years party B has been working for party A.

3. 乙方如违本合同第九条任意一款,乙方必须支付甲方至少50,000元人民币。

If party B violates any regulation of article 9. party B shall pay at least 50,000 rmb a penalty to party A.

第十一条 劳动争议 article 11 dispute

本合同在上海签订. 甲乙双方发生劳动争议时,由争议的一方或双方向上海市 区劳动争议仲裁员会申请仲裁。

this contract is signed by both parties in shanghai. if any dispute arises between party A and party B, the dispute can be solved by applying for arbitration with the district’s labor arbitration committee of shanghai.

第十二条 其他 article 12 miscellaneous

1. 本合同一式二份,甲乙双方各执一份,经甲方法定代表人或授权人签字和乙方签字并加盖甲方公章后生效。两份合同具有同等的法律效力。双方间的劳动关系正式从乙方的招工录用手续办理完毕之日起开始计算。

The contract is made in 2 originals, each party holding one. this contract becomes effective upon the execution of the legal representative of party A or authorized persons and party B, together with the company seal of party A. both originals have the same legal force. the labor relationship between both parties shall formally commerce as from the date of the completion of recruitment of party B.

2. 本合同签署后,乙方应配合甲方办理其招工录用手续。如因乙方个人原因导致招工录用手续无法及时办理完毕,乙方应承担由此引起的一切后果。

After the execution of this contract, party B shall cooperate with party A to handle the procedure of recruitment. in the event that party B’s personal reason causes the failure of completion of such recruitment, party B shall bear all liability incurred.

3. 如果与合同条款有关的国家法律法规有所变更, 该合同其他部份将继续有效。

If any clause or regulation of this contract is or will become invalid due to the change of national laws and regulations, the rest of this contract will remain valid.

4.甲方不时制定或修改的规章制度及《员工手册》是本合同的组成部分。

The internal rules and employee handbook stipulated or modified by party A from time to time constitute a part of this contract.

甲方: party A: 代表: representative: 盖章: stamp

乙方 party B: 身份证号码

中英文合同 第三篇<\/h2>

This Agreement is made at _____, on the _____day of_____ 20__, between _____, hereinafter called the xxxlessorxxx and Mr./Mrs/Miss _____, hereinafter called the xxxLesseexxx.

本合同在_____于20__年___月___日签订。合同双方为:_____(以下称为“出租人”)和____先生/夫人/小姐(以下称为“承租人)。

The parties to the contract agree as follows:

合同双方均同意以下条款:

1. The Lessor agrees to lease and the Lessee agrees to take on lease unit(s)of shophouses, Room Nos _____, situated at _____Road, Tambo______, District of _____, Province of _____, with telephone number _____, for a period of ____ years at a monthly rental of ___ baht.

出租人同意出租,承租人同意租赁位于____府____区____乡____路的店房___间,房号为____,电话号码为____,租期为____年,月租金_____铢(泰币)。

2. The Lease period aforementioned in Clause 1 shall be effective as of the date the Lessor completes all details as in Clause 3, and notifies the Lessee in writing within 7 days thereof.

在以上第1条款中所规定的租期,从出租人完成第3条款所有规定并在7天内通知承租方后开始生效。

3. The Lessor agrees to complete repair of the shophouse in accordance with the following details:

出租人同意按以下具体规定完成该店房的维修工作。

4. On this contract signing date, the Lessor has received a deposit as rent security amounting to_______baht. Should the Lessee be overdue on rent payment for any month, the Lessee agrees for the Lessor to immediately deduct the amount due from the said deposit as rent payment.

在本合同签订之日,出租人已收到合计_____铢的房租保证金。如果承租人某月逾期未交租金,承租人同意出租人立即从保证金中扣除应收款项作为租金。

5. The Lessee agrees to pay rent to the Lessor by or before the_____th day of every month. Should the Lessee be in default of rent payment within the said period, the Lessee agrees that this contract then becomes extinct without any notification.

承租人同意在每月___日或在此之前付清租金。如果承租方违约,未在该期内付款,承租人同意本合同不经通知便可终止。

6. Payment of all building and land taxes shall be borne solely by the Lessee.

一切房屋、土地税均由承租方承担。

7. Should the shophouse be legally condemned before expiration of the contract, the parties agree that the contract becomes extinct and shall not claim any damages from each other. Provided that the Lessee still resides in the building for which the Lessee shall pay rent to the Lessor until the Lessee moves out of the building and completes handover of the building to the Lessor.

如果本店房在合同终止之前依法被没收,双方同意本合同遂告终止,双方不得向对方提出索赔。只要承租人还在本商店,承租人必须交纳租金,直至其搬出,把店房还给出租人为止。

8. The Lessee agrees to pay rent and all telephone bills to the Telephone organization of Thailand from the day of the enforcement of this contract.

承租人同意从本合同生效之日起开始支付租金,并向泰国电话管理缴纳电话费。

9. The Lessor agrees that he shall not increase the rent for a period of 2 years from the date of this contract signing.

出租人同意在本合同签订之日起2年内不得增加租金。

10. The Lessor agrees that upon expiration of this contract at the end of the lease period, the Lessor shall allow the Lessee to continue leasing for another period of___years, on condition that the Lessee has not breached this contract in any way.

出租人同意在本合同终止即租期结束时,只要承租人不曾违约,出租人可允许承租人续租____年。

11. The Lessee agrees to maintain the leased building in good condition and not allow it to further deteriorate. Any modifications or additions carried out on the leased building by the Lessee may be done only with the Lessor’s prior written permission. Any new structure resulting from modification, addition or repair to the leased building becomes the property of the Lessor, and the Lessee cannot claim any damages. This lease contract is terminated should the leased building be subject to a fire disaster.

承租人同意将所租建筑保持良好状态,并不得任其损坏。如果承租人对出租房屋作任何调整或增添任何设施,事先必须征得出租人的书面同意。房内任何增添和装修过的设施都成为出租人的财产,而且承租人不得以此向出租人提出补偿要求。如果发生火灾,本租赁合同立即终止。

12. The Lessee shall permit the Lessor or his representative to enter the leased building for inspection at appropriate times.

承租人应允许出租人及其代表在适当的时间进入该房进行检查。

13. The Lessee shall not sub-let the building to any other persons, except with the prior written approval of the Lessor.

除非事先有出租人的书面许可,承租人不得把该房再出租给其他任何人。

14. For whatever reason, if the Lessee leaves the leased building, the Lessee agrees

that he shall not claim any damages or removal costs from the Lessor.

不论出于何种原因,如果承租人离开所租房屋,承租人同意不得向出租方提出索赔或搬迁费的要求。

15. Breach of contract in any regard on the part of the Lessee shall be grounds for the Lessor to terminate this contract immediately; the Lessee shall then permit the Lessor to have right to repossess the leased building immediately.

承租人有任何违约行为,出租人便有权立即终止本合同。承租人应允许出租人有权立即收回该出租房屋。

This contract is made in duplicate. The parties to the contract having read and understood the entire substance of the contract hereby sign their names in the presence of witnesses.

本合同一式两份,合同双方在阅读完和理解本合同全部内容后,在证人在场的情况下,在下面签了字。

Signed_____Lessor

出租人_____签字

Signed_____Lessee

承租人_____签字

Signed_____Witness

证人______签字

中英文合同 第四篇<\/h2>

合同号:_________

no:_________

日期:_________

date:_________

为在平等互利的基础上发展贸易,有关方按下列条件签订本协议:

this agreement is entered into between the parties concerned on the basis of equality and mutual benefit to develop bussiness on terms and conditions mutually agreed upon as follows:

1.订约人

contracting parties

供货人(以下称甲方):_________

supplier(hereinafter called “party a”):_________

销售代理人(以下称乙方):_________

agent(hereinafter called “party b”):_________

甲方托乙方为销售代理人,推销下列商品。

party a hereby appoint party b to act as his selling agent to sell the commodity mentioned below.

2.商汽称及数量或金额

commodity and quantity or amount

双方约定,乙方在协议有效期内, 销售不少于_________的商品。

it is mutually agreed that party b shall undertake to sell not less than _________ of the aforesaid commodity in the duration of this agreement。

3.经销地区

territory

只限在_________。

in _________ only.

4.订单的确认

confirmation of orders

本协议所规定商品的数量、价格及装运条件等,应在每笔交易中确认,其细目应在双方签订的销售协议书中作出规定。

the quantities, prices and shipments of the commodities stated in this agreement shall be confirmed in each transaction, the particulars of which are to be specified in the sales confirmation signed by the two parties hereto.

5.付款

payment

订单确认之后,乙方须按照有关确认书所规定的'时间开立以甲方为受益人的保兑的、不可撤销的即期信用证。乙方开出信用证后,应立即通知甲方,以便甲方准备交货。

after confirmation of the order, party b shall arrange to open a confirmed, irrevocable l/c available by draft at sight in favour of party a within the time stipulated in the relevant s/c. party b shall also notify party a immediately after l/c is opened so that party a can get prepared for delivery.

6.佣金

commission

在本协议期满时,若乙方完成了第二款所规定的数额,甲方应按装运货物所收到的发票累计总金额付给乙方_________%的佣金。

upon the expiration of the agreement and party b's fullfilment of the total turnover mentioned in article 2, party a shall pay to party b _________% commission on the basis of the aggregate amount of the invoice value against the shipments effected.

7.市场情况报告

reports on market conditions

乙方每3个月向甲方提供一次有关当时市场情况和用户意见的详细报告。同时,乙方应随时向甲方提供其他供应商的类似商品样品及其价格、销售情况和广告资料。

party b shall forward once every three months to party a detailed reports on current market conditions and of consumers' comments. meanwhile, party b shall,from time to time, send to party a samples of similar commodities offered by other suppliers, together with their prices, sales information and advertising materials.

8.宣传广告费用

advertising & publicity expenses

在本协议有效期内,乙方在上述经销地区所作广告宣传的一切费用,由乙方自理。乙方须事先向甲方提供宣传广告的图案及文字说明,由甲方审阅同意。

party b shall bear all expenses for advertising and publicity within the aforementioned territory in the duration of this agreement and submit to party a all patterns and/or drawings and description for prior approval.

9.协议有效期

validity of agreement

本协议经双方签字后生效,有效期为_________天,自_________至_________。若一方希望延长本协议,则须在本协议期满前1个月书面通知另一方,经双方协商决定。

若协议一方未履行协议条款,另一方有权终止协议。

this agreement, after its being signed by the parties concerned, shall remain in force for _________ days from _________ to _________ if either party wishes to extend this agreement, he shall notice, in writing, the other party one month prior to its expiration. the matter shall be decided by the agreement and by consent of the parties hereto. should either party fail to implement the terms and conditions herein, the other party is entitled to terminate this agreement.

10.仲裁

arbitration

在履行协议过程中,如产生争议,双方应友好协商解决。若通过友好协商达不成协议,则提交中国国际贸易促进员会对外贸易仲裁员会,根据该会仲裁程序暂行规定进行仲裁。该员会的决定是终局的,对双方均具有约束力。仲裁费用,除另有规定外,由败诉一方负担。

all disputes arising from the execution of this agreement shall be settled through friendly consultations. in case no settlement can be reached, the case in dispute shall then be submitted to the foreign trade arbitration commission of the china council for the promotion of international trade for arbitration in accordance with its provisional rules of procedure. the decision made by this commission shall be regarded as final and binding upon both parties. arbitration fees shall be borne by the losing party ,unless otherwise awarded.

11.其他条款

other terms & conditions

(1)甲方不得向经销地区其他买主供应本协议所规定的商品。如有询价,当转达给乙方洽办。若有买主希望从甲方直接订购,甲方可以供货,但甲方须将有关销售确认书副本寄给乙方,并按所达成交易的发票金额给予乙方_________%的佣金。

party a shall not supply the contracted commodity to any other buyer(s) in the above mentioned territory. direct enquiries, if any, will be referred to party b. however, should any other buyers wish to deal with party a directly, party a may do so. but party a shall send to party b a copy of sales confirmation and give party b _________% commission on the basis of the net invoice value of the transaction(s)concluded.

(2)若乙方在_________月内未能向甲方提供至少_________订货,甲方不承担本协议的义务。

should party b fail to pass on his orders to party a in a period of _________ months for a minimum of _________, party a shall not bind himself to this agreement.

(3)对双方政府间的贸易,甲方有权按其政府的授权进行有关的直接贸易,而不受本协议约束。乙方不得干涉此种直接贸易,也无权向甲方提出任何补偿或佣金要求。

for any business transacted between governments of both parties, party a may handle such direct dealings as authorized by party a's government without binding himself to this agreement. party b shall not interfere in such direct dealings nor shall party b bring forward any demand for compensation therefrom.

(4)本协议受签约双方所签订的销售确认条款的制约。

this agreement shall be subject to the terms and conditions in the sales confirmation signed by both parties hereto.

12.本协议于_________年_________月_________日在_________签订,正本两份,甲乙双方各执一份。

this agreement is signed on _________ at _________ and is in two originals;each party holds one.

甲方(签字):_________ 乙方(签字):_________

party a(signature):_________ party b(signature):_________

中英文合同 第五篇<\/h2>

外贸合同contract

编号: no:

日期: date :

签约地点: signed at:

卖方:sellers:

地址:address: 邮政编码:postal code:

电话:tel: 传真:fax:

买方:buyers:

地址:address: 邮政编码:postal code:

电话:tel: 传真:fax:

买卖双方同意按下列条款由卖方出售,买方购进下列货物:

the sellers agrees to sell a nd the buyer agrees to buy the undermentioned goods on the terms a nd conditions stated below.

1 货号 article no.

2 汽及规格 description&specification

3 数量 quantity

4 单价 unit price

5 总值:

数量及总值均有_____%的增减,由卖方决定。

total amount

with _____% more o r less both in amount a nd quantity allowed at the sellers option.

6 生产国和制造厂家 country of origin a nd manufacturer

7 包装: packing:

8 唛头: shipping marks:

9 装运期限:time of shipment:

10 装运口岸:port of loading:

11 目的口岸:port of destination:

12 保险:由卖方按发票全额110%投保至_____为止的_____险。

insurance:to be effected by buyers for 110% of full invoice value covering _____ up to _____ only.

13 付款条件:

买方须于_____年_____月_____日将保兑的,不可撤销的,可转让可分割的即期信用证开到卖方。 信用证议付有效期延至上列装运期后15天在中国到期,该信用证中必须注明允许分运及转运。

payment:

by confirmed, irrevocable, transferable a nd divisible l/c to be available by sight draft to reach the sellers before ___/___/_____ a nd to remain valid for ingotiation in china until 15 days after the aforesaid time of shipment. tje l/c must specify that transhipment a nd partial shipments are allowed.

14 单据:documents:

15 装运条件:terms of shipment:

16 品质与数量、重量的异义与索赔:quality/quantity discrepancy a nd claim:

17 人力不可抗拒因素:

由于水灾、火灾、地震、干旱、战争或协议一方无法预见、控制、避免和克服的其他事件导致不能或暂时不能全部或部分履行本协议,该方不负责任。但是,受不可抗力事件影响的一方须尽快将发生的事件通知另一方,并在不可抗力事件发生15天内将有关机构出具的不可抗力事件的证明寄交对方。

force majeure:

either party shall not be held responsible for failure o r delay to perform all o r any part of this agreement due to flood, fire, earthquake, draught, war o r any other events which could not be predicted, controlled, avoided o r overcome by the relative party. however, the party affected by the event of force majeure shall inform the other party of its occurrence in writing as soon as possible a nd thereafter send a certificate of the event issued by the relevant authorities to the other party within 15 days after its occurrence.

18 仲裁:

在履行协议过程中,如产生争议,双方应友好协商解决。若通过友好协商未能达成协议,则提交中国国际贸易促进员会对外贸易仲裁员会,根据该会仲裁程序暂行规定进行仲裁。该员会决定是终局的.,对双方均有约束力。仲裁费用,除另有规定外,由败诉一方负担。

arbitration

all disputes arising from the execution of this agreement shall be settled through friendly consultations. in case no settlement can be reached, the case in dispute shall then be submitted to the foreign trad arbitration commission of the china council for the promotion of international trade for arbitration in accordance with its provisional rules of procedure. the decesion made by this commission shall be regarded as final a nd binding upon both parties. arbitration fees shall be borne by the losing party, unless otherwise awarded.

19 备注:remark:

卖方: sellers: 买方:buyers:

签字:signature: 签字: signature:

eg:

本合约由买卖双方于公元 年 月 日共同签订。

this contract is made entered , XX. by a nd between:

the seller卖方

company 公司名称 :

address 公司地址 :

tel no. 电话号码 :

fax no. 传真号码 :

e-mail 电子邮件 :

the buyer 买方

company 公司名称 :

address 公司地址 :

tel no. 电话号码 :

fax no. 传真号码 :

e-mail 电子邮件 :

the seller herewith sell a nd the buyer herewith purchase iron ore lump accordance with the specifications a nd quality described in this contract (hereinafter called good)

买卖双方兹同意依本合约所规范之产品质量及规格进行铁矿石(以下简称本产品)之买卖,并订订本契约。

whereas each of the persons executing this agreement on behalf of the seller a nd on behalf of buyer respectively, do each represent that he/she has the full authority from the respective company to execute this agreement. a nd that the seller company a nd buyer company hereto each agree to be bound by the terms a nd conditions stated herein.

买卖双方之代表人皆由所代表之公司充份授权,全权代表其公司签订本合约。卖方公司及买方公司各同意按下列所叙述条件约束之。

the seller shall sell a nd deliver, a nd the buyer shall buy a nd accept delivery of:

以下议定之商品内容,卖方必须销售与交运,买方必须购买及提运:

1. name of commodity:iron ore lump as per detailed specification below.

商汽称:铁矿石详细规格如下说明。

2. country of origin:indonesia.

来源国家:印度尼西亚

3. unit price:usd. ___。00 per dmt, cnf___port, china

单价:每一干吨___。00美元,中国___港到岸价。

quantity:total contract quantity : ___dmt +/- 10% / year .

合同总量___干吨/年

quantity / shipment : ___dmt +/- 10 %, (partial shipment allowed by ___dmt x _vessel)

出货量:___万吨干吨/月+/- 10 %, (允许分批装船___吨 x _vessel )

5. contract total value合约总值:

subject price variations a nd quantity as stated herein, the value of the contract us. dollar ___。- only.

合约总值美金____,但可依本合约所叙述之价格调整条款以数量变动的实际情况变动之。

for first contract for usd ____/dmt

第一次合同总额:美元 ____/干吨

discharging port卸货港口:

__port, china

中国__港

7. delivery date起运日期:

shipment will commence within 45 days after receiving the l/c.

卖方收到信用证后45天内完成装运并起运。

8. loading port装载港:

_____port indonesia

印度尼西亚____port港

9. advice of shipment装运通知:

seller to notify buyer within 3 days after completion of loading giving details number, name of commodity, gross weight, loading date, name of vessel, approximate invoice value, a nd etx at discharge port.

卖方应于货物装载完成后三个工作日内通知买方,内容应详细注明合约编号,商汽称,毛重,装运日期,船舶名称,发票概约值,到达卸货港的预估日。

10. payment terms & procedures付款条件及程序:

after contract sign, the selling party is open by first-rate bank in 3 workdays a can‘t cancel of fulfill contract and performance bond, with 2% of the total payment amount. the buyer receives to fulfill contract to protect the letter, being opened a list by the bank of china in 7 workdays the irrevocable, transferable confirmed “at sight” documentary letter of credit, the amount of money is 100% of the total payment, from open a day valid for 60 days, a nd should in the selling party bank in time 95% documents against payment in counter. 5% payment of the surplus, at the arrival of the goods purpose harbor, business the both parties examine the report at the port of discharge ciq result to settle accounts. pb open once receive l/c, l/c shall automatic active once pb open. has the ciq to report in 10 work days, business the both parties settle accounts the tail style with the method of t/t.

合同签订之后,卖方在3个工作日内由第一流银行开出不可撤销的履约保函,金额为总货款金额的2%;买方收到履约保函,在7个工作日内由中国的银行开出不可撤销、可转让,确认信用证,金额为总货款的100%,从开证之日起60天内有效,信用证应在卖方银行柜台95%付款交单。剩余的5%货款,在货物到达目的港,买卖双方以卸货港ciq 检验报告结果来结算。pb开立一次信用证,pb将自动积极一次启动信用证。出具ciq报告10个工作天内,买卖双方以t/t方式结算尾款。

required for payment付款所需单证:

(1) signed commercial invoice indicating the contract number, name of the carrying vessel a nd b/l number ,the l/c number ,3 originals a nd 3 copies.

已签章的商业发票,包括合同号,信用证号,货船名称以及提单号码:3份原件和3份副本。

(2) full set (3/3) of original clean on-board bills of lading made out to order; blank endorsed a nd marked “freight prepaid”, indicating the name of the carrying vessel with the buyer as the “notifying party”。

全套(3/3)正本已装船清洁提单; 空白背书,标有“运费预付”写明装运船的名称,买方作为“通知方”

(3) certificate of quantity certificate issued by sgs () at the port of loading. : 1 original a nd 3 copies.

由sgs在装运港发出的重量检测证书:1份原件和3份副本。

(4) certificate of origin issued by the chamber of commerce in the country of the loading:

1 original a nd 1 copy……

由装运国家商会颁发的产地证:1份原件和1份副本。

the bank charge(s) for the issuance of the letter of credit shall be borne by the buyer. the bank charge(s) after the issuance of the letter of credit shall be borne by the seller. the bank charge(s) for amendment of the letter of credit, if any, shall be borne by the responsible party.

买方负担银行开证费用。卖方负担开证后的银行费用。信用证更改产生的银行费用由责任方负担。

upon completion of the loading, the seller shall advise the buyer the contract number, name of the commodity, weight, a nd invoice value, name of the carrying vessel, b/l number a nd date by fax within three working days from b/l date.

一经完成装运,卖方应在提单日期的3个工作日内传真通知买方合同号码,商汽称,重量,发票,货船名称,提单号码和日期。

12. banking information银行资料:

the sellers & buyers banking details卖方与买方之银行资料明细

buyer‘s bank information买方银行信息

issuing bank开证银行

bank name 银行名称:

address 银行地址:

tel no. 银行电话:

fax no. 银行传真:

acct. holder 开户名称:

account no. 账号:

swift 密押:

seller‘s bank information卖方银行信息

bank name 银行名称 :

address 银行地址 :

tel no. 银行电话 :

fax no. 银行传真 :

acct. holder 开户名称 :

account no. 账号 :

swift 密押 :

composition a nd physical properties of commodity sold:

销售商品的化学成分及物理特性:

chemical composition 化学成分 %

total fe 铁 65 basis(标准值)

sio2 二氧化硅 basis(标准值)

al2o3 三氧化二铝 basis(标准值)

mgo 镁 basis(标准值)

na 钠 basis(标准值)

tio2 二氧化钛 basis(标准值)

phosphorous(p)磷 basis(标准值)

sulfur(s)硫 basis(标准值)

moisture 湿气含量 8 basis(标准值)

size 尺寸:100-300 mm 100% basis(标准值)

16. without any penalty to buyer买方不须负担任何罚款:

seller then to offer another cargo that complies with contract terms, time being of the essence o r the buyer has the right to cancel the contract, a nd in that event under clauses in sections 15 the seller shall pay all the penalty to buyer include the fees of the discharge port.

在规格达到第15条的退货标准情形下,卖方此时须于时限内重新提供符合合约条件的货品与买方,否则买方有权取消本合约,而卖方必须支付包括卸货港所有损失罚款费用于买方。

重量:

the invoice weight shall be determined by draft survey at load port, certified by sgs ()/ciq at sellers expense, after adjustment to obtain quantity (see below) weight as obtained at load port, in the above manner shall be final a nd accepted by seller a nd buyer.

发票上的实际重量应以船舶在装货港的吃水鉴定作为货品实际重量,鉴定报告是由sgs ()/ciq以实际货量调整额为基准所开出,费用由卖方负担,此一数量额为买卖双方共同所接受。

buyer shall be entitled, at its own expense, to have his representative present at the draft survey, a nd any difference of opinion is to be settled by the master of the charter vessel, whose decision shall be final.

买方有权以自费方式指派代表人参与船身吃水鉴定,且船公司得接受其意见,并共同决定鉴定结果。

buyer shall be entitled to have draft survey conducted by sgs o r another independent international inspection agency at the discharge port, at its own expense.

买方亦有权以自费方式,由sgs ()或其它国家检验公证机构于卸货港实施船身吃水鉴定。

analysis化学成分分析:

the chemical composition of the cargo shall be determined by an independent international agency at load port, seller cost.

货物之化学组成成份分析,须由立的国际公证检验机构在装货港检验证明,所需费用由卖方负担。

19. moisture content水分含量:

the moisture content shall be determined by obtaining the moisture loss at 105 degrees centigrade. if the moisture loss exceeds 8 % seller shall adjust the final weight obtained from draft survey by the excess moisture content so found, a nd invoice only the resulting net weight.

水份含量是以摄氏105℃下水气逸失后所测得知湿度值8%基准,若所测之知湿度值超过8%时,卖方必须按照船身吃水鉴定报告来调整出最后实际重量,发票仅依净重。

20. sampling a nd analysis抽样及分析:

all sampling a nd analysis relevant to the contract terms shall be conducted at load port.

依照合约内容所进行的采样及分析工作应于装货港口实施之。

supposing the cargo gets any discrepancy between the inspection at discharge port a nd the sgs ()/ciq(according to the agreement) the ending result by ciq for this contract.

若买方在卸货港检验时与卖方的sgs ()/ciq证明(符合合约规范)有所差异时,以ciq检验为最终检验标准结果。

to cargo货物所有权:

the title with respect to the shipment shall pass from the seller to the buyer when the seller receives reimbursement of the proceeds from the opening bank through the negotiating bank against the relative shipping documents as forth herein. the seller shall have full right a nd title to dispose of the cargo in any manner that he should think fit, if the payment is delayed o r any unreasonable objection is raised by the opening o r negotiating bank.

卖方于检附海运提单及相关文件经由押汇行向开状银行取得应收的押汇款后,货物所有权同时归买方所拥有。若开状银行或押汇行以不合理之异议作为拒付或者有延迟付款情形产生时,卖方有完全的权利以其单方所认定的合适方法对货物做任何的处理。

22. inspection检测:

draft survey weight at loading port certified by sgs () at the loading port shall be final subject to franchise against b/l weight.

in case, there is a difference in weight compared to b/l weight exceeding , buyer o r seller will compensate the amount in excess o r shortage (including ) seller may appoint a surveyor at discharging port at the seller‘s expense. inspection certificates issued by ciq at the discharging port shall be deemed as final. all compensation amounts in excess o r shortage between the buyer a nd the seller will be paid within 7 (seven) banking days.

在装运港由sgs()检测的重量与提单重量相差以内应为最终结算标准。如果与提单所示重量相差超过,买方或卖方应补偿超出或短缺部分(包括)

卖方可以自费指定卸货港检测员。在卸货港由 ciq颁发的检测证书应为最终结果。

买卖双方之间对超出或短缺部分的差额之补偿应在7个银行工作日内付清。

中英文合同 第六篇<\/h2>

合约编号:________

contract no._______

售货合约 sales contract

买方:_____ 日期:____年__月__日

buyers:_____ cate:_____

卖方:____ 中国___进出口公司___省分公司

sellers: china national metals & minerals import & export corporation,____branch

双方同意按下列条款由买方购进卖方售出下列商品:

the buyers agree to buy and the sellers agree to sell the following goods on terms and conditions set forth below:

──────────────┬───────┬──────┬──────

(1)货物名称及规格,包装及│ (2)数量 │ (3)单价 │ (4)总价

装运唛头 │ │ │

name or commodity and speci-│ quantity │ unit price │ total

fications packing and shipp-│ │ │amount

ing marks │ │ │

──────────────┼───────┼──────┼──────

(装运数量允许有 %的增减)│ │ │

(shipment quantity % more │ │ │

or less allowed │ │ │

──────────────┴───────┴──────┴──────

(5)装运期限

time of shipment:

(6)装运口岸

ports of loading

(7)目的口岸

port of destination:

(8)保险:投保___险,由___按发票金额___%,投保

insurance: covering risks for____% of invoice value to be effected by the

(9)付款条件:___……

terms of payment:___凭保兑的,不可撤消的,可转让的,可分割的`即期

付款信用证,信用证以中国五金矿产进出口公司__分公司为受益人并允许分批装运和转船。

by confirmed irrevocable, transferable and divisible letter of credit in favour of china national metals & minerals import & export corporation___branch payable at sight allowing partial shipments and transhipment.

该信用证必须在___前开到卖方,信用证的有效期应为装船期后15天,在上述装运口岸到期,否则卖方有权取消本售货合约并保留因此而发生的一切损失的索赔权。

注意:开立信用证时,请在证内注明本售货确认书号码

china national

texties import and

export corporation

important: when establishing l/c, please

indicate the mumber of this sales

shantung branch

confirmation in the l/c.

买方(the buyers):_____

卖方(the sellers):_____

请在本合同签字后寄回一份存档

please sign and return one copy for out file.

中英文合同 第七篇<\/h2>

编号: no:

日期: date :

签约地点: signed at:

卖方:sellers:

地址:address: 邮政编码:postal code:

电话:tel: 传真:fax:

买方:buyers:

地址:address: 邮政编码:postal code:

电话:tel: 传真:fax:

买卖双方同意按下列条款由卖方出售,买方购进下列货物:

the sellers agrees to sell and the buyer agrees to buy the undermentioned goods on the terms and conditions stated below:

1 货号 article no.

2 汽及规格 description&specification

3 数量 quantity

4 单价 unit price

5 总值:

数量及总值均有_____%的增减,由卖方决定。

total amount

with _____% more or less both in amount and quantity allowed at the sellers option.

6 生产国和制造厂家 country of origin and manufacturer

7 包装: packing:

8 唛头: shipping marks:

9 装运期限:time of shipment:

10 装运口岸:port of loading:

11 目的口岸:port of destination:

12 保险:由卖方按发票全额110%投保至_____为止的_____险。

insurance:to be effected by buyers for 110% of full invoice value covering _____ up to _____ only.

13 付款条件:

买方须于_____年_____月_____日将保兑的,不可撤销的',可转让可分割的即期信用证开到卖方。 信用证议付有效期延至上列装运期后15天在中国到期,该信用证中必须注明允许分运及转运。

payment:

by confirmed, irrevocable, transferable and divisible l/c to be available by sight draft to reach the sellers before ___/___/_____ and to remainvalid for ingotiation in china until 15 days after the aforesaid time of shipment. tje l/c must specify that transhipment and partial shipments are allowed.

14 单据:documents:

15 装运条件:terms of shipment:

16 品质与数量、重量的异义与索赔:quality/quantity discrepancy and claim:

中英文合同 第八篇<\/h2>

建筑合同 ARCHITECTURE CONFIRMATION

甲方:Party A: 乙方:Party B:

合同编号: Contract No

日期:Date:

签约地点:Signed at:

特约定:

甲方基于下文所列各种因素,特与乙方达成了协议并一致同意:由甲方在订约日期之翌日起_____天之内为乙方建造并完成_____(涉约建筑)。涉约建筑之规模及所需的钢筋、水泥、砖块、石子和其它建筑材料之数量,均在作为合同附件的设计图和施工细则中予以说明。

Witnesses that the Party A for considerations hereinafter named, contracts and agrees with the Party B that Party A will, within_____ days, next following the date hereof, build and finish a Libarary Building for Party B. ( the building hereinafter is referred to as the said building.) The said building is of the following dimensions, with reinforced concrete, brick, stones and other materials, as are described in plans and specifications gereto annexed.

基于上述情况,乙方及其法定代表郑重承诺向甲方支付人民币_____元整。支付方法商定如下:

In consideration of the foregoing, Party B shall, for itself and its legal representatives, promise to pay Party A the sum of one million RMB yuan in manner as follows, to wit:

在上述工程开工之日,支付人民币_____元整

在_____年_____月_____日,支付人民币_____元整

在_____年_____月_____日,支付人民币_____元整

在_____年_____月_____日,支付人民币_____元整

在_____年_____月_____日,支付人民币_____元整

余额人民币_____元整于工程完成之日付清。

RMB_____at the beginning of the said work.

RMB_____on _____/ _____/_____( for example: 3/21/2001)

RMB_____ on_____/ _____/_____

RMB_____ on_____/ _____/_____

RMB_____ on_____/ _____/_____

And the remaining sum will be paid upon the completion of the work.

订约双方并同意由甲方或其法定代表在领取各项付款时,为证明有权领用上述各次付款(第一次付款除外,因其另有保证),必须由建筑师作出评定,证明已经收到的付款之价值已经消耗在劳务及材料费用之中。

It is further agreed that in order to be entitled to the said payments ( the first one excepted, which is otherwise secured ), Party A or its legal representatives shall, according to the architect's appraisement, have expended, in labor and material, the value of the payments already received by Party A, on the building, at the time of payment.

上述协议如未能忠实执行,则违约一方同意其应享有权利自动丧失,且在违约之日后一个月之内,向对方或其法定代表赔偿人民币_____元整,作为商定之损失赔偿费。

For failure to accomplish the faithful performance of the agreement aforesaid, the party so failing agrees to forfeit and pay to the other_____RMB yuan as fixed and settled damages, within one month form the time so failing.

为示信守,各方谨于上文起首载明之日期签名、盖章。

本合同当下列人员之面交付。

In witness whereof we have hereunto set our hands and seals the day and year first above written.

Signed, sealed and delivered

in the presence of

甲方:Party A : 乙方:Party B:

⍟ 中英文合同 ⍟

主修文秘、英语、外贸、办公自动化、行政管理、档案学、统计学、市场营销、西方经济学等课程,经过本人的'努力,在三年中多次获得奖学金,并取得中级文秘资格证书,顺利通过全国大学英语四级考试。在校期间本人积极参加“共产主义理想实践队”、“英语俱乐部”等社团组织的活动,并长期坚持勤工俭学。毕业时被授予“湖南轻工业高等专科学校优秀毕业生”和“20湖南省优秀毕业生”等荣誉称号。

YearsEmail:

lizhi.li@;

idea,

carefulness,

Salary:

Experience2000/07--

Secretary,

business,

Management,

File,

&

GRADUATE”

(Mandarin),

fluent;

Cantonese,

⍟ 中英文合同 ⍟

1、环境好,生活就好。

The environment is good, life is good.

2、绿色校园,绿色生活。

Green campus, green life.

3、当你不要我时,请把我送回家。

Please send me home when you don't want me.

4、青草绿树你我他咱们同住一家。

The grass, the trees, you and me, we live together.

5、垃圾混置是垃圾,垃圾分类是资源。

Garbage mixed is garbage, garbage classification is resource.

6、心中有情,脚下留情。

The hearts of love, at the foot of mercy.

7、绿色的校园,绿色的家,美丽的环境靠你我他。

Green campus, green home, beautiful environment depends on you and me.

8、善待地球就是善待自己。

To treat the earth kindly is to treat yourself kindly.

9、少一串脚印,多一份绿意。

Less footprints, more greenery.

10、垃圾箱:请你近距离投篮。

Trash box: please close shot.

11、小小一口痰,细菌千千万。

A small amount of sputum, bacteria thousands of millions.

12、让绿色的旋律环绕每一个生命。

Let the green melody surround every life.

13、我选择,我喜欢,我环保,我健康。

I choose, I like, I'm green, I'm healthy.

14、欣赏荒野、回归自然。

Enjoy the wilderness and return to nature.

15、追求绿色时尚,拥抱绿色生活。

Pursue green fashion and embrace green life.

16、小草微微笑,请你绕一绕。

The grass smiles lightly. Please round around.

17、痰吐在地,辱写在心。

Sputum spit in the ground, humiliation written in the heart.

18、环境卫生的洁净,有您的一份文明。

Clean environment, have a civilization of yours.

19、学会做人,学会学习,保护自然。

Learn to be human, learn to learn, protect nature.

20、地球是我家,环保靠大家。

The earth is my home, environmental protection depends on everyone.

21、用行动护卫家园,用热血浇灌地球。

Protect homeland with action, irrigate earth with blood.

22、学校是我家,环保靠大家。

School is my home, environmental protection depends on everyone.

23、节约为本,治污优先。

Saving first, pollution control priority.

24、环境你不爱,美景不常在。

Environment you do not love, beautiful scenery is not always.

25、小草青青,脚步轻轻。

The grass is green and the steps are gentle.

26、青青小草有生命,请君足下留情。

The green grass has life, please you.

27、少一个脚印,多一个生命。

One footprint, one more life.

28、尊崇自然、敬畏生命。

Reverence for nature and reverence for life.

29、爱护小草吧,它是春天的信使。

Take care of the grass, it is the messenger of spring.

30、学校一片绿,学生心中一片春。

The school is green and the students have a spring in their heart.

31、校园是我家,卫生靠大家。

Campus is my home, health depends on everyone.

32、绕行三五步,留得芳草绿。

Detour 35 steps, keep the grass green.

33、环保做不好,生命就难保。

The environment is not good, no life.

34、大路随你走,别踩在我头。

The road goes with you, don't step on my head.

35、不要让绿色从身边消失。

Don't let the green disappear from your side.

36、多一份绿色,多一份健康。

More green, more health.

37、花草是我的朋友,请多一份爱护。

Flowers and plants are my friends. Please take care of them.

38、我们是幼苗,我们都需要呵护。

We are seedlings, we all need care.

39、请让我们的腰杆永远挺直。

Please let us rise up forever.

40、保护环境就是保护我们自己。

Protecting the environment is protecting ourselves.

41、乘阴靠绿树,美化靠大家。

By the shade of trees, beautification depends on everyone.

42、为了校园一片绿,珍惜脚下每颗草。

In order to campus a green, cherish every grass at the foot.

43、编织爱心,保护环境。

Weaving love, protecting the environment.

44、保护环境,少说多做。

Protect environment, say less and do more.

45、校园是我家,美丽靠大家。

Campus is my home, beautiful depends on everyone.

46、人间知音难觅,校园草坪难培。

Human bosom friend is hard to find and campus lawn is difficult to cultivate.

47、创造绿色时尚,拥抱绿色生活。

Create green fashion and embrace green life.

48、为了校园更美,请勿摘花。

In order to campus more beautiful, do not pick flowers.

49、人类善待自然、就是善待自己。

Human kindness to nature, is to treat themselves.

50、捡起片片纸,传递深深情。

Pick up every piece of paper, transfer love deeply.

51、学校是我家,人人都爱它。

School is my home, everybody loves it.

52、促绿色消费,做绿色选民。

Green consumption, green voters.

53、保护生态环境,就是爱护自己。

To protect the ecological environment is to take care of ourselves.

54、栏杆拦人,人自拦心。

Railings block people from the heart.

55、珍惜水,保护水,让水造福人类。

Cherish the water, protect the water, let the water benefit mankind.

56、茵茵绿草地,脚下请留情。

Lush green grass, please watch your step.

57、保护生态环境,就是爱护自已。

To protect the ecological environment is to take care of ourselves.

58、请让我们的校园永远充满绿色。

Please make our campus always full of green.

59、判天地之美、析万物之理。

Judge the beauty of heaven and earth and analyze the reason of all things.

60、有限的资源,无限的循环。

Limited resources, infinite cycles.

61、珍惜自然资源,共营生命绿色。

Cherish the natural resources and share the green life.

62、从小树立环保意识,做绿色人生使者。

From childhood to environmental awareness, green life messenger.

63、学校是我家,绿化靠大家。

School is my home, green depends on everyone.

64、小草正睡觉,请你勿打扰。

The grass is sleeping, please don't disturb.

65、用爱心呵护每一片绿色。

Take care of every green with love.

66、为了美丽家园,请从小事做起。

For the beautiful homeland, please start from small things.

67、与自然重建和谐,与地球重修旧好。

The reconstruction of harmonious with nature, and the earth reconciled.

68、环境你我他,绿色靠大家。

Environment, you, me, green, everybody.

69、你来绕一绕,我来笑一笑。

You round around, I'll smile.

70、保护环境就是选择了宁静。

To protect the environment is to choose tranquility.

71、幸福就是天蓝、山青、水绿。

Happiness is the sky blue, green hills, green.

72、保护环境,从我做起。

Protect the environment, start from me.

73、人人爱花草,空气环境好。

Everyone loves flowers and the air is good.

74、保护树木,就是保护我们人类。

To protect trees is to protect us.

75、保护环境,造福人民。

Protect the environment and benefit the people.

76、请您爱护绿色,绿是生命之源。

Please take care of green, green is the source of life.

77、芳草依依,大家怜惜。

Fragrant grass clinging, everyone pity.

78、举手之劳,美化校园。

No, to beautify the campus.

79、人类若不能与其他物种共存,便不能与这个星球共存。

If humans can't coexist with other species, they can't coexist with this planet.

80、保护环境系各人,美化校园靠大家。

Protect the environment, everyone, beautify the campus rely on you.

    我们精彩推荐中英文合同专题,静候访问专题:中英文合同

文章来源://www.zy185.com/hetongfanben/153611.html

合同范本相关文章

更多>